Candy Candy

Candy Candy Final Story. La traduzione ufficiale di Kappalab II

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 21/10/2023, 07:14     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


Io non lo sono mai stata giallo, ma se dici che non vogliono vedere la verita' , eh! Cosa sono? Lo sono anch' io per te, se non lo leggo come lo leggi tu, sono persa per il moretto. Se io per vederci Albert giallo devo dire che questa ha scritto un romanzo che non ha struttura ne' cronologica ne' tantomeno logica per mascherare questo terzo amore mi rifiuto. Poi puo' anche essere come dici tu per carita', finche' non fa il nome e non lo fara' per non dovere dare spiegazioni ognuno si tenga il suo. Ma perche' giallo dovrebbe nascondere un finale da lei spoilerato gia' da anni non si capirebbe e neanche la paura per chi?
A parte l' Italia poi le latine hanno sempre preferito Albert, ora dovrebbe avere a conti fatti semmai, paura del contrario.
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 11:08     +3   +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,815

Status:


Ok Maurina, continua a mettere in bocca alle persone cose che non hanno mai detto e a non leggere quello che in realtà scrivono.

Sai cosa potresti fare? Scrivere alla Nagita per rassicurarla, e dirle che il romanzo che lei ritiene difettoso nella sua costruzione in realtà è costruito benissimo e non ha nessuna pecca. Potresti esporle la tua interpretazione e spiegarle perché è perfetto così. Vallo a spiegare a tutte le persone che dopo la pubblicazione di FS in 3 lingue hanno visto Albert in anohito e che aumentano ogni giorno di più, nel mondo, in modo esponenziale. Che non arrivano da forum e idee preconcette. Sono rimasti in 4 gatti a vedere Terry in anohito, 4 gatti che si fanno però sentire.


CITAZIONE
Ma perche' giallo dovrebbe nascondere un finale da lei spoilerato gia' da anni non si capirebbe e neanche la paura per chi?

Troppo rispetto per chi l'ha sostenuta negli anni bui del processo. Gratitudine, questa sconosciuta di nessun valore e non meritata. Ha tolto un nome, mascherandolo ma non eliminandolo, perché "anohito" ha una sua storia alle spalle che riguarda il Principe e che si ritrova nella sigla dell'anime, nel jingle dell'anime quando conpare Albert,nel manga, nelle poesie, in FS. Altro che paura.

E comunque sì, pure tu sei persa per il moretto (che molto probabilmente, stando a FS, è pure biondo).

A me del discorso "ognuno ci veda chi vuole" non importa un accidente perché non sono la Nagita io, non ho bisogno di trincerarmi dietro questa idiozia per difendere un sogno e m'interessa solo di Candy e di cosa lei ha dirmi. E quello che dice è molto, ma molto chiaro (ed è molto chiara pure la Nagita, quando parla. Se non lo fosse il mondo "terenciano" non avrebbe bisogno di alterare le traduzioni e sostenere che le interviste - e il resto - non vanno prese in considerazione perché quello che conta è il romanzo).

Edited by GiallodiMarte - 21/10/2023, 12:51
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 12:21     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


Io penso semplicemente che una non riscriva un romanzo imperfetto per accontentare una parte del fandom, lei ha preso le lettere raggruppate a tema nelle novelle perche' lì un senso lo avevano, erano raggruppate a tema. Qui ti propone un altro romanzo, te lo fa raccontare in prima persona dalla protagonista catapultata nella meta' degli anni '30. E non usa una cronologia tradizionale ma tematica. Candy osserva oggetti o lettere e comincia a ricordare, le lettere che seguono dopo il ricordo sono del periodo che sta ricordando. Non e' un romanzo scritto ad arlecchino per intendersi. Credo che sappia scrivere . Anche perche' io non ho bisogno di scriverle, perche' penso che non aveva bisogno di questi contorcimenti per lasciare le cose come stavano, non scriveva piu' niente e via. Tanto nella sua mente era Albert pero' non chiudendo niente poteva perlomeno fare scrivere fiction alle terenciane che erano ben consapevoli di quello che era il suo finale, l' assurdo e' questo, che tutti aspettavano un finale albertiano e non sarebbe morto nessuno.
Diverso il discorso se invece ha cambiato il corso della storia, perche' magari a quella separazione si aggiungono da entrambi i fandom fraintendimenti sui personaggi, la storia e' uscita dal Giappone e qualche falla ce l' ha, se poi metti anche che magari e' l' argomento che le tiene vivo il romanzo insomma, di anglosassoni sta parlando non di giapponesi.
Non fare il nome le evita di dare tante spiegazioni.
Sono tutte elucubrazioni, psicanalizzare l' autrice non serve per capire.
Serve leggere il romanzo senza condizionamenti e ognuno poi sogni chi vuole. .
.

Oppure se al contrario voleva raccontare e riprendere dalla fine delle novelle avrebbe potuto farlo benissimo. Chi glielo impediva?
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 13:12     +2   +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,815

Status:


Maurina, qui il tuo pensiero lo hanno capito tutti da tempo ma non lo condividono. Puoi fartene una ragione una volta per tutte e non ripetere ossessivamente senpre le stesse cose?

CITAZIONE
Oppure se al contrario voleva raccontare e riprendere dalla fine delle novelle avrebbe potuto farlo benissimo. Chi glielo impediva?

Il fatto che è lo stesso romanzo di sempre per parole della Nagita, che non avendo scritto il sequel 40 anni fa non lo fa oggi, e che se avesse scritto il sequel 40 anni fa (quando diceva che Candy finiva felice e contenta con Albert) oggi ci sarebbe il nome, sempre per parole della Nagita, perché per fare il nome avrebbe dovuto scrivere una storia troppo lunga che non farà mai, sempre parole della Nagita, perché così si accaparrava tutto il pubblico e non avrebbe lasciato i delusi alla Igarashi, molto più orientata ad assecondare il pubblico e a guadagnare di lei (supposizione mia), visto che la Nagita sì è sempre appellata all'etica dello scrittore che non si fa influenzare dal pubblico?
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 15:54     +4   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
2,049

Status:


A proposito del Moretto...Non mi ricordo se questa cosa è stata già detta, boh, ma Candy scambia Anthony per il principe, all'inizio è affascinata da lui perché glielo ricorda tantissimo.... poi s'innamora. Bon. Poi scambia Terry per Anthony, perché fisicamente glielo ricorda per poi scoprire che gli assomiglia solo nell'aspetto... e se ne innamora. Bene.
Si può dire che il modello tipo maschile che l'attizza a colpo d'occhio è Albert? Che gli piacciono i biondi con gli occhi chiari e che per tutta la storia rimane fulminata da chi le ricorda fisicamente quel modello?
Perché insomma, va bene tutto, ma che si innamori di tre tipi che si assomigliano tra loro...
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 16:06     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


Eh,ma se non fa il nome per accaparrarsi il pubblico sarebbe tale e quale alla mangaka,e non credo. Credo che le sue ragioni siano piu' profonde e che non hanno niente a che fare con i fan. Lei voleva scrivere una storia occidentale ma qualcosa nella trama non andava. Giallo io non rispondo mai a meno che non si ridicolizzi il pensiero altrui. Non sono io ambasciatrice di chi ha sposato Candy. Al limite parlo del romanzo , perche' se e' Albert io lo devo vedere a maggior ragione al presente in fondo all' epilogo. Buona continuazione.

Pero' una cosa mi pare giusto dirla, ora come ora credo che io fossi in lei avrei piu' paura a fare il nome di Terence.
Le spagnole e le latino americane sono certo in maggioranza, dov' e' tutto questo mondo terenziano ?
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 16:42     +4   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
2,612

Status:


CITAZIONE (Antheas @ 21/10/2023, 16:54) 
A proposito del Moretto...Non mi ricordo se questa cosa è stata già detta, boh, ma Candy scambia Anthony per il principe, all'inizio è affascinata da lui perché glielo ricorda tantissimo.... poi s'innamora. Bon. Poi scambia Terry per Anthony, perché fisicamente glielo ricorda per poi scoprire che gli assomiglia solo nell'aspetto... e se ne innamora. Bene.
Si può dire che il modello tipo maschile che l'attizza a colpo d'occhio è Albert? Che gli piacciono i biondi con gli occhi chiari e che per tutta la storia rimane fulminata da chi le ricorda fisicamente quel modello?
Perché insomma, va bene tutto, ma che si innamori di tre tipi che si assomigliano tra loro...

Si può dire si perché il Principe della Collina somiglia solo a se stesso ed è colui che colpì profondamente Candy.
La sua luminosità, i suoi occhi, il suo sorriso, la sua risata con la sua voce gentile. Tutto ciò che è racchiuso nell'epilogo esclude qualsiasi notizia o informazione su Terry che non ha voce a differenza di Albert che scrive e racconta. Ma per Albert si cita anche la voce fisica, la voce di anohito che è quella voce, come quella di Albert. Se per le strade di Roma sento alle mie spalle rumore di zoccoli, diciamo che girandomi penso e mi aspetto di vedere un cavallo e non una zebra. ☺️😁
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 16:46     +4   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,307
Location:
Puglia

Status:


Quello che forse non hai ancora compreso e credo che non lo farai mai Maurina, è che la Nagita ha scritto il romanzo per riprendersi il diritto d'autore della storia e non perché doveva fare un nome,perché per parole sue la storia è sempre quella, non è un sequel e visto che le aspettative su quel romanzo erano molte da entrambi i fan non ha voluto deludere nessuno evitando di mettere il nome. Ma Anohito sappiamo a chi è collegato e anche l'amore gentile, tu Maurina che hai bisogno di farti spiegare da altri il romanzo, che della Nagita non sanno neanche l'esistenza e tanto meno conoscono i suoi sentimenti, e non tieni conto di tutto ciò che negli anni lei ha detto,ma se proprio sicura che ti è sempre piaciuto Albert? Visto che difendi tanto Terence, io almeno in difesa di Terence sono sempre intervenuta tu invece non lo hai mai fatto con Albert 🤔 E comunque sono bastate le quattro gatte di terryfan a terrorizzare la Nagita visto che ha subito minacce non credo che sia poco
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 17:03     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


No, rispondo solo perche' mi hai citato. Lei nel 2003 lo aveva gia' ripubblicato il suo romanzo in Giappone senza le illustrazioni di igarashi.Aveva gia' vinto la causa e poteva scrivere quel che voleva e che nome le pareva.
Infatti fino al 2003 un nome c' era. E' nel 2007 che decide di riscriverlo e il terzo amore non essendo mai stato raccontato non e' piu' così sicuro, perche' si inventa anohito: Terence o Albert.
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 17:11     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,307
Location:
Puglia

Status:


Si aveva già vinto la causa ma in seguito la Igarashi disse che voleva fare un'altra storia di Candy e allora la Nagita ha deciso di fare il romanzo e queste cose le sai già abbastanza bene ma non ne vuoi tenere conto e ti piace sostenere il ruolo di disturbatrice seriale che ti hanno affibbiato
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 17:29     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
2,612

Status:


CITAZIONE (Candyalbert @ 21/10/2023, 17:46) 
Quello che forse non hai ancora compreso e credo che non lo farai mai Maurina, è che la Nagita ha scritto il romanzo per riprendersi il diritto d'autore della storia e non perché doveva fare un nome,perché per parole sue la storia è sempre quella, non è un sequel e visto che le aspettative su quel romanzo erano molte da entrambi i fan non ha voluto deludere nessuno evitando di mettere il nome. Ma Anohito sappiamo a chi è collegato e anche l'amore gentile, tu Maurina che hai bisogno di farti spiegare da altri il romanzo, che della Nagita non sanno neanche l'esistenza e tanto meno conoscono i suoi sentimenti, e non tieni conto di tutto ciò che negli anni lei ha detto,ma se proprio sicura che ti è sempre piaciuto Albert? Visto che difendi tanto Terence, io almeno in difesa di Terence sono sempre intervenuta tu invece non lo hai mai fatto con Albert 🤔 E comunque sono bastate le quattro gatte di terryfan a terrorizzare la Nagita visto che ha subito minacce non credo che sia poco

Hai completamente ragione CandyAlbert, Nagita ha scritto FS dopo diverse proposte e volendo conservare il mondo del suo racconto. La decisione definitiva arrivò nel 2007 a causa della Igarashi, leggendo la postfazione si trova qualche dettaglio. Nagita poi sapeva che a causa dei problemi legali, anche potendo scrivere un sequel, difficilmente avrebbe trovato un editore disponibile per timore che la diatriba con Igarashi si riaprisse.
FS è stato scritto ed esiste per il manga, questo conferma Nagita nelle sue interviste.
Anohito non è una novità perché è sempre esistito e la prova è nel testo della sigla creata da Nagita per l'anime di cui si è parlato pochi post fa. Non solo, Nagita nella postfazione conferma l'intenzione di aver voluto da sempremantenere una certa vaghezza sull'argomento del lui di Candy. Lo abbiamo visto recentemente anche con la traduzione dell'intervista del 1999. E sempre nella postfazione di FS spiega che ciò è accaduto perché non ha potuto raccontare la storia di questo lui. Le imperfezioni a cui si riferisce sono legate alla costruzione del manga, alla sua ingenuità, parole sue, e che nuovamente possiamo ricollegare ad alcune riflessioni sempre di quella intervista del 1999. Poi ricerco quella parte, ne avevo scritto un po' di tempo fa.
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 19:22     +4   +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,815

Status:


CITAZIONE (Maura @ 21/10/2023, 18:03) 
No, rispondo solo perche' mi hai citato. Lei nel 2003 lo aveva gia' ripubblicato il suo romanzo in Giappone senza le illustrazioni di igarashi.Aveva gia' vinto la causa e poteva scrivere quel che voleva e che nome le pareva.
Infatti fino al 2003 un nome c' era. E' nel 2007 che decide di riscriverlo e il terzo amore non essendo mai stato raccontato non e' piu' così sicuro, perche' si inventa anohito: Terence o Albert.

Ma quale nome c'era nel manga o nelle Novelle, se la maggiorparte del fandom terenciano neanche lo vedeva che finiva con Albert e sosteneva che Candy era innovativa perché era diventata una donna indipendente e libera? Certo, la Nagita lo aveva detto, in 3 interviste diverse: aveva pensato a 3 amori,lo sviluppo dell'ultimo era riuscita ad accennarlo nelle Novelle, che andavano leggermente oltre il manga. Nel 2019 riprende il discorso dicendo che se avesse potuto scrivere il sequel 40 anni fa oggi sapremmo il nome di anohito, ma avevano deciso in comune accordo di fermarsi lì per non dover cambiare rivista.
Nella postfazione a FS lo dice chiaramente: ha scritto FS in seguito alla provocazione della Igarashi che aveva annunciato un nuovo manga di Candy, strascico della diatriba tra di loro. La storia apparteneva a lei e ne rivendicava il diritto.
Sempre nella postfazione dice che ha ripreso in mano il vecchio romanzo perché voleva preservare il "suo mondo di Candy,", chiedendosi se fosse tutto perfetto. Ma chi è l'idiota che avendo cambiato idea sul finale e sulla storia (perché il senso della storia cambierebbe radicalmente se anohito fosse Terry) si chiede se la stesura precedente è perfetta o manca qualcosa? (Non so, vedi tu... giusto qualcosina.) Chi è l'idiota che avendo cambiato il finale racconta la stesura del vecchio finale e l'emozione provata nel scriverlo? Chi è l'idiota che invece di raccontare la genesi del nuovo romanzo nelle interviste ti racconta per filo e per segno come è nato il manga e la storia di 40 anni prima? Chi è l'idiota che avendo cambiato idea sulla sua storia, perché questo significherebbe Terry anohito, ti dice che la storia è sempre la stessa, che è solo il vecchio romanzo messo giù in forma un po' più organica e più completa?
Quando mai la Nagita ha rinnegato il passato, quando mai ha rinnegato la separazione, che è il punto forte della storia sulla quale ha investito tutta la storia tra Candy e Terry, ma soprattutto, dov'è il ritorno di Terry se l'unica cosa che ha di nuovo riscritto nel romanzo riguardo a loro, e ribadito, sono 3 addii?
Avrei ancora molto altro da scrivere, ma diventerebbe un post infinito e ribadirei concetti già espressi miliardi di volte.

Ma poi, perché si ritorna sempre sui soliti discorsi? Sembra un loop infinito!
 
Top
view post Posted on 21/10/2023, 23:08     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


C' era perche' lei l' autrice nell' 80 disse che alla fine l' avrebbe sistemata con Albert.
Voglio dire, se un' autore ti dice questo che speranze avevano le terenciane? A parte una minoranza nessuna di loro aveva i paraocchi. Tre amori, ora c' e' anohito non il terzo e definitivo amore.Cioe: Terence il secondo resuscitato da lei o Albert il terzo non raccontato.
 
Top
view post Posted on 22/10/2023, 07:51     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,307
Location:
Puglia

Status:


Ed è proprio lì che la Nagita si riappropria della storia mettendo Anohito, perché c'era già 40 anni fa' nella sigla ed era riferito ad Albert ed è proprio così che ti dice il nome perché come ha detto più volte la storia non è cambiata. Ma che te lo dico a fare tanto leggi solo quello che ti interessa così come rispondi solo a ciò che ti fa comodo. Se al tuo traduttore avessi accennato che Anohito c'era già nella sigla puoi starne certa che ti avrebbe detto che era Albert, ma ti ha fatto comodo non dirlo perché a te interessava che dicesse che era Terence,sempre ammesso che esista sto traduttore 🧐

Edited by Candyalbert - 22/10/2023, 19:02
 
Top
view post Posted on 22/10/2023, 11:01     +2   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,768

Status:


Quindi anohito e' soprannome di Albert? Non sono io a non essere realistica, anche perche' e' lei che ti dice che non le interessa chi e', a lei interessa solo Candy. Candy scegliera' fra Terence e Albert ti dice.Non c' e' solo Albert li per lei e risponde ad una precisa domanda da chi la intervista che le chiede chi preferisce fra Albert e Terence. Dolente o nolente lo ha rimesso in gioco lei prima non c' era piu' doveva solo raccontare il terzo amore. Spiega anche che le dispiaceva per il povero Terence e Albert era così affascinante, ma chi e' il povero o l' affascinante Albert? Non ci resta che leggere il romanzo. E poi vero, forse ti e' sfuggito che lei i narcisi li ha visti a Stratford non in un anonimo distretto scozzese che certo non e' nei pressi di Edimburgo, dietro l' angolo ci si arriva a piedi. Al di la' di questo non si puo' capire dalle sue parole,dobbiamo leggere il suo romanzo.
 
Top
3493 replies since 9/10/2021, 18:27   88066 views
  Share