Candy Candy

Posts written by danda

view post Posted: 10/3/2011, 14:48     "Non c'è niente che fa male così" di Amabile Giusti - Genio e Arte: quando le passioni si fanno vive...
Guarda per ora sul sito della Feltrinelli è riportata solo la trama, il titolo è Cuore nero, però il libro non è ancora disponibile....
view post Posted: 10/3/2011, 12:58     "Non c'è niente che fa male così" di Amabile Giusti - Genio e Arte: quando le passioni si fanno vive...
Odyssea l'ho visto :susi: ! Sul sito della Feltrinelli!Bello il titolo....la trama mi piace....aspetto con ansia che sia disponibile per acquistarlo....
Ti faccio tanti complimenti :bravo:
A presto
Danda
view post Posted: 3/3/2011, 11:22     Commenti a "Incontro nel vortice" di Alys Avalos - Spazio commenti alle Fan Fiction
Kiara grazie, che meraviglia. Leggere questo brano mi ha cambiato in meglio la giornata! Le fanfiction sono tutte belle ma nessuno come Alys ha capito Terence, potrebbe averlo scritto la Mizuki....
Grazie ancora
Danda
view post Posted: 25/2/2011, 08:33     Commenti a "Incontro nel vortice" di Alys Avalos - Spazio commenti alle Fan Fiction
Grazie Kiara per la traduzione. :mizia: E complimenti: è una traduzione propio bella. Quanto mi piace questa storia!!!!
A presto
Danda
view post Posted: 18/2/2011, 09:27     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Ah quindi ci sono novità "succose"! Bene grazie a tutte: siete fantastiche :wub:
Attendo pazientemente :sorrisone:
Danda
view post Posted: 11/2/2011, 13:42     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Ciao a tutte. Ho riflettuto a lungo ed ho una idea sul perché la Mizuki ha scritto la Final story dopo trenta anni. Il motivo del contendere con la Igarashi è, come sappiamo tutte, la questione se il proprietario del manga sia il disegnatore o lo sceneggiatore. Per la ns mentalità questo problema non si pone perché il successo di Candy è stato legato anche alla perfetta corrispondenza tra trama e tipologia di disegno ma, forse, in Giappone c’è un altro modo di vedere le cose. Quindi si tratta di una questione di principio anche se legata ad una questione di soldi. In tutti questi anni la Mizuki, tranne che la raccolta di lettere che risale, in realtà, a pochi anni dopo l’anime e quindi è lontana nel tempo, non ha fatto niente. Invece la Igarashi si è data un gran da fare (museo di Candy, Lady Lady, nuove tipologie di disegni che ho postato anche io diversi anni fa in questo forum…..parco divertimenti mi sembra in Corea ed altro….) per cui ha dimostrato che chi riesce a tenere desto l’interesse su Candy è chi disegna non chi scrive. Dato che la Mizuki non mi sembra fessa questo aspetto così sottile l’avrà “capito”. Chissà se la pubblicazione della Final Story (ed un eventuale sequel spero io) non ribalti la situazione…..Tutto questo ragionamento per dirvi:IO SPERO NEL SEQUEL :I love candy: :I love candy: :I love candy:
A presto
Danda
view post Posted: 28/1/2011, 11:03     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
CITAZIONE (@rabesque @ 28/1/2011, 10:50) 
Aspetto la traduzione jappo-italiano, intanto rifletto. <_<

Anch’io come Arabesque aspetto tutta la traduzione e intanto rifletto.
Vorrei segnalare che a fine anno il sito Candy Reborn chiuderà, non so il motivo, spero non sia perché la Mizuki va in pensione! Non penso che lo faccia perché gli scrittori non vanno in pensione….di solito….mah….
Un saluto a tutte ed un grazie a quante si prodigano nella traduzione.
Danda
view post Posted: 10/1/2011, 09:31     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Ciao a tutte. E' bello vedere che Candy ci appassiona.....dopo trenta e passa anni....Mi inserisco nella discussione sulla Mizuki. Come ho già detto, secondo me, la scrittrice non aggiunge nulla di nuovo perché il finale era aperto prima e lo è ancora solo che la scelta è limitata a due possibili mariti…..ha un po’ limitato la fantasia questo è incontestabile. Mi sembra che l’interesse della Mizuki sia quello di farci vedere che Candy anche da adulta è sempre in grado di cavarsela anche se ha avuto una vita travagliata, anche se non ha avuto i genitori anche se le sono successe cose tristi ecc. ecc. che poi era il senso ultimo del manga. Il marito, in quest’ottica, è solo una cornice. Non penso che darà indizi sicuramente a favore dell’uno o dell’altro pretendente altrimenti avrebbe scritto chiaramente chi ha sposato…..(……ma poi la Mizuki SA chi ha sposato Candy? Dice chiaramente io lo so ma non lo dico? Devo andare a rileggermi il suo commento che ho postato io stessa…..). Riguardo al libro a me piace, mi piace come è scritto, mi trasmette belle sensazioni…se poi dietro c’è un interesse commerciale io non lo so….intanto me lo leggo poi si vedrà. Una cosa vorrei però sottolineare: molte lettere tipo quella a Anthony sono state scritte prima della Final Story per cui l’interpretazione di queste lettere a favore di uno o dell’altro dei pretendenti , mi pare, poco contestualizzata, non so se ho espresso chiaramente questa idea…..
Fatemi sapere cosa ne pensate.
A presto
Danda
view post Posted: 22/12/2010, 08:37     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Ciao a tutte. Sembra, da notizia presa da un forum spagnolo, che la casa editrice della Final Story stia vagliando delle proposte per la pubblicazione in spagnolo, la notizia dovrebbe provenire da Itomaru....ora vado a verificare....
A presto
Danda

E' vero: "I inquired of SHODENSHA Inc. about translated version(s) of CC novel, then the editor answered me "Some foreign publishers including Spain offered us the plans, and we will have a discussion about thosein the near future".

view post Posted: 15/12/2010, 12:02     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Che bella notizia! Però fateci sapere le spese che avete sostenuto......così che è interessato partecipa......io sono interessata :I love candy:
view post Posted: 10/12/2010, 08:43     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
CITAZIONE (*Kiar@* @ 2/11/2010, 12:06) 
Ho acquistato i due libri su Amazon. Consegna prevista entro il 5/12. Poi mi attiverò per la traduzione (ho già in mente qualcuno). I tempi saranno sicuramente più lunghi, forse per allora si saprà già tutto quel che conta, mi comporterà qualche spesa, ma preferisco così pittosto che elargire tangenti e suppliche al signor/signora Itomaru. Meglio capire di persona cosa succede. Pare che Susanna sia morta, e allora? Tutto così semplice come la mettono le utenti del CandyTerry forum, viene rimosso l' "unico" ostacolo tra Candy e Terence? Il vero ostacolo è la testa giapponese di Mizuki....
A prestissimo!

Ciao Kiara, ti sono arrivati i libri? Ci sono le due famose pagine vuote? Hai deciso qualcosa per la traduzione? Rompo le scatole? :sorrisone:
A presto
Ale
view post Posted: 9/12/2010, 10:35     Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione - Candy Candy Final Story
Ciao a tutte. Io sono perplessa in merito al nuovo lavoro della Mizuki anzi direi che i miei sentimenti sono ambivalenti. Da una parte sono contenta che abbia scritto e, da quello che è stato tradotto da Marika – ancora grazie –, deduco che sarà romantico…..insomma spero che sia bello da leggere! Dall’altra, in pratica, non mi piace nulla di questa operazione. Se l’intento era quello di continuare a farci sognare bisogna riconoscere che ha messo dei paletti ai sogni perché ci ha dato delle info nuove per cui ci possiamo muovere “solo” all’interno dei limiti che ci ha dato! Poi c’è il paradosso che, a fronte delle info nuove, non ci ha detto nulla di nuovo! Infatti l’ambiguità è rimasta tale e quale ci aveva lasciato col manga con in più il fatto che sappiamo che Candy è sposata. Tale notizia è, a mio parere, una grande banalità perché le persone o si sposano o non si sposano, non conosco altre alternative…..
Riguardo al fatto che sia felice idem come sopra con in più la considerazione che la Mizuki non ci dice, o almeno noi non lo sappiamo ancora, che Candy è felice perché ha fatto questo e quest’altro e poi è realizzata perché ecc. ecc. insomma noi non abbiamo più a che fare con la nostra eroina che affronta il mondo con grinta ma con una che è felice perché si è sposata col suo amore…..insomma è diventata una sciura…..niente di male, per carità, ma non mi fa più sognare….
Voi cosa ne pensate?
view post Posted: 6/12/2010, 14:40     "Non c'è niente che fa male così" di Amabile Giusti - Genio e Arte: quando le passioni si fanno vive...
Odyssea! Complimenti per la prossima uscita del tuo nuovo libro! :bravo: Di cui io, chiaramente, sarò una lettrice.... :mizia:
300 replies since 28/4/2005