CITAZIONE (Antheas @ 19/8/2021, 19:46)
Ciao Anne, grazie! E grazie anche a te Cinzia.
Purtroppo ci si dimentica spesso del background culturale di un autore e del pubblico a cui un'opera è indirizzata, e non c'è niente di più sbagliato. Purtroppo in occidente c'è una percezione distorta del rapporto Terry/Susanna che con gli anni si è rafforzata, così come della storia di Candy. Tanti tendono a dimenticare che è della storia e della crescita di Candy che si parla, che è lei la protagonista, che è il suo percorso che Nagita ci ha voluto raccontare.
Ciao Antheas . Hai ragione sicuramente di come il background conti. Se non erro però non si era al tempo della pietra quando Nagita e Igarashi hanno scritto un manga con tanto di divulgazione in Europa. Spesso leggo di tenere a mente la cultura giapponese anzi non raramente è il cavallo di battaglia del fandom ALbert:
i giapponesi non si toccano, e qundi se Alber tocca Candy è perchè si amano e invece io vedo nel manga persone che si toccano fina dai primi capitoli
I giapponesi non si dicono che si amano e invece Candy lo dice ad Anthony e Susanna lo grida a Terence.
I giapponesi sono molti riservati , e CAndy e Albert convivono per due anni, Terecne a Susanna convivono
Tanti tendono a dimenticare , scrivi. Hai pienamente ragione. Lo abbiamo dimenticato perchè un quesito più importante è stato portanto alla nostra attenzione. E non siamo stati noi. Io personalmente accetto con cuore aperto Albert come Anohito perchè è un gran personaggio,
ma non cesserò mai di tenere come punto fermo il romanzo e le parole scritte
Forse sono una malfidata, forse sono una brutta persona, ma se NAgita si è trovata sopraffatta dalle emozioni e si è confidata con Annie, allora per me conta ancora meno. Mi sento presa in giro e non lo dico perchè tifo Terece. Lo scrivo da lettrice, da persona che di libri ne legge una media di due alla settimana
Se NAgita scrive una cosa per me è quella e rimane quella . E anche se per me Albert è Anohito, in ogni caso do a Terence il 50% di possibilità perchè l'autrice lo ha messo per iscritto e non lo ha sussurato in un video in cui non si capisce nulla
Nagita scrive: E' un segreto, c'è una voluta ambiguita, non lo diro mai.
Non sono parole mie , Sono le sue
Poi c'è anche caso che si sia pentita e confidi che le persone leggano nella sua mente. Ma non è così , anche se spesso fan di ogni parte cominciano le frasi con : " Sicuramente NAgita pensa che"
e visto che viviamo nel XXI secolo, se NAgita vuole dire qualcosa a noi fans, allora si può scomodare e non fare trapelare informazioni attraverso corridoi di palazzo
Dico ma non dico, scrivo e poi mi correggo, cambio idea ma dovete capire perchè mi avete scritto delle cose brutte. io vorrei continuare col mio finale ma non posso, cercate di capire non posso piu dirlo.... ecc ecc
Lei è l'autore e lei puo' fare quello che vuole
Lo ha fatto: ha scelto per l'ambiguità e ora questo è ciò che ottiene.
E già che ci sono aggiungo un ultimo particolare: NON è un romanzo ambientato in Giappone. Lo vogliamo dire una volta per tutte che non siamo noi a dover comprendere la mentalità giapponese ma che NAgita ha fatto un enorme colossale errore di ignoranza culturale? Io dovrei mettermi a capire e comprendere cosa esattamente? Signori, il romanzo è ambientato in USA e in Uk! Cessiamo una volta per tutte di dire che noi non capiamo.
E' NAgita che non ha capito.