Candy Candy

Candy Candy Final Story: aspettative e teorie in attesa della traduzione

« Older   Newer »
  Share  
pecorellarosa
icon12  view post Posted on 17/9/2009, 22:31     +1   -1




Ho appena letto una notizia fantastica da Itomaru-san, che è in stretto contatto con Kyoko Mizuki.
Kyoko Mizuki ha appena annunciato che sta rivedendo la novel Candy Candy per includere molti dei ORIGINALE MISSING MANOSCRITTI modificati e non incluse nella pubblicazione in corso - tra cui le scene mancanti della separazione tra Candy & Terry! Questo nuovo romanzo di revisione dovrebbe essere rilasciato nel 2010!
Considerando che sta ora scrivendo il nuovo romanzo di CANDY CANDY --- il sequel di Candy Candy!

Scrive un'altra fun
Kyoko Mizuki intende rivedere la sua Candy Candy novel1400 per includere le pagine mancanti del manoscritto originale! A quanto pare Candy Candy romanzo pubblicato omesse molte scene, in particolare una versione estesa di Candy & Terry's Separation! Lei sarà la revisione della novel a più del suo lavoro originale! Questa nuova novel la Candy Candy rivisto dovrebbe essere rilasciato nel 2010 in Giappone! Speriamo che ci sarà una versione internazionale in modo che i tifosi all'estero può godere la lettura di questo nuovo, versione estesa nel nostro rispettive lingue!

E buona notizia per quelli che sono stati i fan attendevano con ansia per il sequel ... La storia di Candy Candy Nuova. Kyoko Mizuki è infatti pensando di scrivere uno dopo la pubblicazione del romanzo rivisto! Candyfans! Candy nostri sogni possono diventare realtà solo
!
 
Top
Pupavoice
icon12  view post Posted on 18/9/2009, 10:10     +1   -1




Ebbene, approdo anch'io qui nel topic che Eve ha gentilmente aperto, dopo che l'uragano Jorinda ha sganciato questa notizia bomba ieri sera sul Forum di Terence image

Mi auto cito (ed è veramente bruttissimo, lo so ) ma sono le mie impressioni "a caldo"

Direttamente dal Terence Granchester Forum, ieri 17 settembre 2009 ore 21 (spaccato il minuto, addirittura, non so se Vi rendete conto :lol:)
CITAZIONE (Pupavoice @ 17/9/2009, 22:17)
Buonasera :lol:
riporto di seguito, la copia dei messaggi lasciati in TAG che la sottoscritta ha scambiato con la cara Amica Jorinda.
Lei, instancabile ricercatrice di news :P del Forum, ha segnalato una notizia a proposito di KIOKO MIZUKI! leggendo appunto i messaggi che ho copiato dopo questa premessa, capirete di cosa stiamo parlando ma soprattutto dell'importanza per noi del Forum (nonchè dei Forum di Candy e Forum di Albert) di questa FANTASTICA NEWS :)

17/9 21:00 jorinda: scusate se cambio tema così repentinamente, ma pare ci siano novità su donna Mizuki

17/9 21:06 Pupavoice: Jori questa è una notizia bomba! Praticamente è quello che stavamo aspettando... mi sa che a Kioko devono essere fischiate di brutto le orecchie con tutto quello che abbiamo pensato e detto di lei ultimamente

17/9 21:08 Pupavoice: Jori forse dovresti aprire un topic, non appena si saprà qualcosa di più.... in sostanza vuole rivedere il manga ed aggiungere scene che aveva omesso oppure vuole scrivere un romanzo-proseguimento? Sai ho tradotto con google translate e non so se ho capito tutto

17/9 21:11 Pupavoice: Ragazze si parla di 1400 pagine di missing script originale?!!!!!!!!!!! Sono basita

17/9 21:15 jorinda: ho capito che vuole rivedere i romanzi con le parti omesse(1400 pag ) e sta pensando ad un sequel, ma sapete donnina potrebbe poi cambiare idea....

17/9 21:17 Pupavoice: ma Jori, tu pensi che si riferiscano al MANGA oppure alle novelle xchè non è chiaro... mentre per quanto riguarda l'ipotetico sequel questo sarebbe da intendere come un nuovo romanzo oppure sarà di nuova in versione fumetto?

17/9 21:18 jorinda: si parla di scene inedite di Candy e Terry e di più scene riguardanti la separazione. Le scene omesse le leggerei volentieri, di un sequel ho un pò di timore...quella è capace di tutto

17/9 21:20 Pupavoice: Si ti capisco però Amica mia, non ti sembra pazzesco che dopo tutti questi anni si decida? E' fondamentale ora riuscire a capire quanto è fondata questa notizia e poi potremo fare tutte le ns. ipotesi fino a quando quest'opera non vedrà la luce.... xrò parla di C e T..... mamma mia non vedo

17/9 21:21 jorinda: si riferiscono alle novelle e alla stesura originale della Mizuki da cui è stato tratto il manga. Il sequel lo ho inteso come romanzo (anche perchè senza Igarashi chi disegna? Mizuki disse una volta che per lei Candy è quella della Igarashi)

17/9 21:21 Pupavoice: dicevo non vedo l'ora di saperne di più.... mi hai spiazzata con questa news Jori

17/9 21:23 Pupavoice: sì un romanzo sarebbe meglio... pur riconoscendo la maestosa bellezza del manga, a me i fumetti non piacciono e gradirei di più leggere un libro, tanto i personaggi non ho bisogno di vederli, li conosco a memoria inoltre se queste due hanno litigato tutta la vita, difficile che collaborino

17/9 21:26 Pupavoice: TellaStella qui ci vorrebbe una chat ora, abbiamo molto di cui parlare, ma ci rendiamo conto Ragazze? non stò più nella pelle stasera..... sono agitatissima.....

17/9 21:30 jorinda: Tella forse puoi mettere il link alla notizia in annunci, io non posso farlo!

ed infine ecco l'ammonimento della ns. Admin/Moderatrice, che giustamente ci fa notare che dobbiamo passare in un'altra sezione :P
17/9 21:48 tella661: Ragazze, ho messo la news in importantissimo e segnalo come annuncio. Se volete continuare a chiacchierare fatelo in chat (pronto chi parla?) per favore, così evitiamo di occupare tutta la tag. Grazie!

*****


Bè che dire, mi auguro che si tratti di una notizia vera nel senso che Kioko abbia davvero intenzione di proseguire... certo ha ragione Jori nella sua considerazione sul fatto che donnina potrebbe cambiare idea .... ma se a distanza di tanti anni si rifà viva.... potrebbe davvero essere la svolta.... per noi che attendiamo è l'avverarsi di un sogno...

Non stiamo parlando di una FF ma del sequel scritto dall'autrice in carne ed ossa e quindi nulla di immaginato dai fans (di qualsiasi fazione per intenderci, Terenciane, Albertiane o Anthonyane) e tutto ciò che verrà rilasciato, se e quando, metterà la parola FINE su tutte le illazioni, ipotesi, incongruenze, errori e/o omissioni che nel corso degli anni abbiamo letto....
Sì, se la notizia verrà confermata (ho provato su google ma non ho trovato nulla di più - ma potrebbe essere colpa della mia incapacità :P) ci troveremo davanti a qualcosa di veramente unico e grande, che per noi FANS determinerà il cambiamento :lol:

*****



E poi mi sembra doveroso riportare anche i commenti delle care Amiche che ieri hanno partecipato " all'evento ", di seguito copiati in ordine rigorosamente cronologico :)

CITAZIONE (tella661 @ 17/9/2009, 22:20)
Anch'io non vedo l'ora di leggerlo, però non voglio illudermi del finale... mah! :o:
Sì è proprio svegliata dopo tanti anni di silenzio donna Mizuki! :lol:

CITAZIONE (piccoladolcecandy @ 17/9/2009, 22:33)
Ho provato anch'io con google ma niente di niente! E se Kyoko avesse letto tutte le FF dei vari fans? Magari è stato questo che l'ha scossa un pò! Speriamo che la notizia venga confermata presto!!!! A questo punto mi chiedo . . . se lei dovesse dare il vero finale . . . noi riusciremo ancora a sognare il nostro punto di vista (sia esso albertiano, terenciano o antonyano)? Mi lascia pensare molto questa cosa!!!!

CITAZIONE (jorinda @ 17/9/2009, 22:33)
Al momento sembra più fondata la notizia dell'ampliamento delle novelle con parti inedite, mentre al sequel pare stia solo pensando, ma non sarebbe la prima volta che poi Mizuki cambia idea.

Parti inedite delle novelle le leggerei volentieri come ho detto, già leggendo il diario di candy che si riferisce al periodo a Londra con Terry mi sono emozionata.
La Mizuki descrive scene del manga con molta più passione, descrive in modo più dettagliato pensieri e emozioni e alcune scene inedite, anche una scena dolcissima con Terry che suona il piano (alla traduzione stiamo lavorando).
Se dovessi leggere una scena della separazione più passionale ed emotiva potrei piangere tutte le mie lacrime.

Vi confesso che ultimamente ho desiderato fortemente che la Mizuki si facesse viva per chiarire una volta per tutte che, anche se condannato dal destino, lei ha descritto un solo grande amore quello di C&T e che il cerchio che si chiude con Albert grande amore è una leggenda. Quando ho letto che la Mizuki aveva dato segni di vita mi sono spaventata :P :D :lol:
Sul sequel sono combattuta, potrebbe non essere all'altezza dell'originale, mi accontenterei di scene inedite di Candy e Terry (chissà perchè si parla ancora di scene loro e non di Albert....)

***



Ecco, questa è stata la serata di ieri! Tanta agitazione, aspettativa ma anche ansia xchè come dicono bene Annam e Jorinda, Kioko è abbastanza umorale, cambia spesso idea, più volte nel corso degli anni è stata data la notizia di una ripresa in mano del manoscritto da parte sua poi smentita o mai confermata... staremo a vedere.... intanto è già confortante sapere che Kioko ha parlato di Candy senza sofferenza, senza dolore, chi lo sa, magari ha superato questa crisi per tutta la vicenda legale con la Igarashi.... comunque sia, vogliamo e dobbiamo "rimanere sulla notizia" (per usare le parole della carissima Annam) e vedere di riuscire di concerto, a trovare più info possibili sia per avvalorare questa news ma anche per prepararci adeguatamente a questo ritorno :lol:

Edited by Pupavoice - 18/9/2009, 23:55
 
Top
pecorellarosa
view post Posted on 19/9/2009, 16:59     +1   -1




Vi dirò...sono pronta a tutto! La mia curiosità deve essere soddisfatta....speriamo solo che qualunque cosa sia, romanzo o manga, non sia un pastrocchio ma rispetti i personaggi. Davvero vorrei sapere come va a finire e chi sarà il grande amore di Candy.....anche se un'idea io me la sono fatta!
 
Top
Pupavoice
view post Posted on 19/9/2009, 21:37     +1   -1




Ciao Eve :lol:
intanto grazie per aver prontamente aperto il topic mentre tutte noi eravamo in piena fibrillazione :P

CITAZIONE (pecorellarosa @ 19/9/2009, 17:59)
speriamo solo che qualunque cosa sia, romanzo o manga, non sia un pastrocchio ma rispetti i personaggi.

Scusa se te lo chiedo ma xchè Kioko non dovrebbe rispettare i personaggi? li ha creati lei, è la loro mamma, mi riesce difficile pensare che possa "uscire dal seminato" image
a meno che tu non ti riferisca ad un eventuale seguito dettato da interessi e/o pressioni image
A tal proposito ti invito a fare un salto sul forum di Terence e leggere la news postata da Annam: una vera rivelazione shock image
 
Top
view post Posted on 20/9/2009, 21:25     +1   -1

Group:
Member
Posts:
12,195
Location:
Milano

Status:


Sembrano confermare il messaggio iniziale sul fatto che Mizuki è al lavoro alla revisione delle novelle.

Dal blog Francese:

sul suo blog e su internet Itomaru ci dà delle informazioni sull'adattamento interpretativo del manga a confronto con lo script originale. Il solo modo per avere più informazioni è di sottoscrivere la petizione al sito indicato per il ritorno di candy.
Non appena si saranno raggiunte le 500 firme, lei aggiungerà delle nuove informazioni, in particolare su Candy e Albert. Il procedimento può risultare criticabile,ma è il solo modo per conoscere qualcosa in più sui nostri eroi. Sapete dunque cosa fare se volete saperne di più. La petizione ha raggiunto 495 firme.

http://www.gopetition.com/petitions/candy-candy.html
 
Web  Top
view post Posted on 23/9/2009, 13:33     +1   -1
Avatar

Group:
Moderatori Globali
Posts:
1,933

Status:


Sono in apnea...come tutte voi ho sempre sognato che un giorno la Mizuki approfondisse alcuni punti mutilati della storia di Candy (con particolare riferimento alla separazione da Terry): come dice l'"Uragano Jorinda" (che io benedico image ) se nel sequel (sotto forma di novella, romanzo o manga che sia) vi dovessi leggere un giorno un pathos appassionato e finalmente verace credo che sarei emotivamente sotto shock estatico.
Vado a spulciare in ogni dove possibile, sperando anch'io che non sia una bufala...
 
Top
*Kiar@*
view post Posted on 24/9/2009, 23:17     +1   -1




Ecco qui, ho chiesto informazioni direttamente a Candyterry che con sua abituale disponibilità mi ha prontamente illustrato i punti fondamentali. Sembra che Itomaru sia attendibile, e sia proprio in contatto diretto con Mizuki..ma leggete voi stesse. Credo che più o meno sia comprensibile per tutti, caso ci spiegheremo e tradurremo. Certo che sarebbe meglio se più fonti confermassero le news...
Appena avrò un po' di tempo vi dirò anche i miei pensieri in proposito.
Intanto ringrazio Jorinda per averci tenuto al corrente di queste grandi novità, senza di lei io sarei ancora all'oscuro, e buon week-end. :kiara:
 
Top
Princess_Serenity01
view post Posted on 17/11/2009, 00:23     +1   -1




Ciao a tutti!!^^
Anch'io sono nuova di qui e non potevo non introdurmi in questa straordinaria, bellissima e splendida news su Candy Candy Sequel!!^o^
Certamente è un sogno per tutti i fans da sempre, ma anche per chi non lo fosse mai stato, se ne interesserebbe ugualmente!^^ Chi non conosce Candy Candy?XD :P (a parte le nuove generazioni..)^^
In ogni caso, sembra sia molto seria e fattibile come cosa e credo che pure la Mizuki si sia resa conto di quanto è amata in tutto il mondo la sua "signorina tutta-lentiggini"!!^o^
E' inevitabile che pure nella storia originale, tutti i ragazzi s'innamoravano di lei..:P ^^
Possiamo solo sperare che tutto vada bene..rimaniam comunque con le dita incrociate!!>__<
Colgo nel frattempo, l'occasione per ringraziare in primis la mia "compaesana" ed amministratrice di questo stupendo forum, per il suo immenso, meraviglioso ed unico lavoro!*-* Sognavo da un casino di tempo il manga in italiano e con una traduzione vicina il più possibile all'originale!!^-^
Così, ringrazio tutti quelli che han voluto collaborare, aiutare e velocizzare il lavoro, grazie di tutto cuore davvero!!^o^ Siete delle grandi!!^__-
Siamo ancora al 3volume capitolo5, mi raccomando, continuate così!!Non mollate mai!!>__< La forza e la determinazione di Candy, sono il nostro punto di riferimento!!^-^
Volevo però far una piccola constatazione..
Nel volume2 capitolo4 a pagina 112, Anthony vedendo la volpe fuggire dice "Diventerà la tua sciarpa, ammira il mio talento" e Candy ribatte "Evviva!Buona fortuna Anthony"!
Non vi nascondo che mi ha fatto un pò riflettere...non per far l'animalista della situazione, ma Candy, non dovrebbe esser conosciuta anche per il suo amore verso tutti gli animali?
E' vero che "purtroppo" Klin non c'è nel manga, ma nella versione cartacea, questa sua caratteristica, non esiste? e se c'è, perchè gioiva in quel momento?
Se magari qualcuno mi può delucidare al riguardo, mi farebbe un enorme piacere!!^^
Mi rendo conto che non dovrei intervenire senza essermi prima presentata, ma ci tenevo a dir anche la mia..:P ^o^

Un bacione a tutte le Candyane!!^__-
Gambatte ne!!^^
Jessica



 
Top
view post Posted on 27/5/2010, 11:44     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Fan
Posts:
1,459
Location:
Feeria

Status:


In data 17 maggio 2010 nel suo blog Itomaru ha pubblicato un annuncio dichiarando che Kyoko Mizuki ha terminato la revisione del suo romanzo e le bozze sono ora in correzione presso il suo editore

Sempre in data 17 maggio 2010 la nostra Pupavoice aveva postato questa notizia in questo forum in zona protetta in quanto informazione proveniente direttamente dal blog privato di Itomaru.
Ora nei principali forum stranieri (candyneige in francese di Sophie e candyterry in inglese di Nila) ne è stato dato annuncio pubblico quindi abbiamo il consenso a trasferire la notizia in topic non protetto.

L'annuncio parla solo di revisione delle novelle non si fa alcuna menzione ad un eventuale sequel o epilogo.
Vi ricordo che in base alla sentenza del 30 maggio 2002 Kyoko Mizuki come autore e primo detentore dei diritti di Candy Candy ha il consenso per pubblicare un romanzo privo di illustrazioni, per l'uso delle illustrazioni è necessario il consenso di Yumiko Igarashi in quanto illustratore e secondo detentore dei diritti.

L'eventuale pubblicazione della revisione delle novelle non ha nulla a che vedere con la possibilità di rivedere il manga e l'anime nuovamente pubblicati, per la ripubblicazione di questo è necessario il consenso di entrambe, signora Mizuki e signora Igarashi, ma le due non hanno mai trovato un accordo fino ad oggi.

Attendiamo fiduciosi nuove notizie dopo che l'editore avrà corretto le bozze.


Curiosità nelle date: il primo annuncio sulla revisione delle novelle da parte della Mizuki fu dato il 17 settembre, l'annuncio che la Mizuki ha terminato la revisione è stato dato il 17 maggio

Edited by jorinda belle - 27/5/2010, 14:09
 
Top
Pupavoice
view post Posted on 27/5/2010, 13:07     +1   -1




Grazie Jori bella per il tempestivo aggiornamento ^_^

visto che all'estero hanno deciso di gestire pubblicamente la cosa, trovo naturale conseguenza farlo anche noi ;)

Non ci resta che aspettare le prossime mosse dell'Editore di Mizuki :D

 
Top
view post Posted on 27/5/2010, 13:35     +1   -1
Avatar

Group:
Fan
Posts:
999
Location:
Bath

Status:


Brava Jori,
sei sempre il nostro segugio, all'inseguimento di scoop.
Se Nila ha deciso di rendere pubblica la notizia, seguiamo il suo esempio.

Ricordo alle utenti più fedeli di tenere sempre sotto controllo la sezione protetta, visto che gli aggiornamenti dal Blog privato di Itomaru ci giungono da lì:
:odyssea: sempre via Jorinda, naturalmente, il nostro Asso nella manica.
 
Top
view post Posted on 10/6/2010, 13:52     +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,061
Location:
Milano

Status:


Ciao a tutti!

Copio e incollo quanto ho scritto in un altro topic e aggiornerò appena riuscirò a sapere qualcosa di nuovo dalle mie amiche giapponesi che ho mobilitate.

Mi ha risposto la mia amica Yoshie e mi ha detto più o meno questo:

Non si sa nulla della Sig.ra Mizuki oltre alle notizie presenti sul Web accessibili anche a noi.
In Giappone Candy Candy è stata vista ovviamente ma non ha creato quell'impatto emotivo " nostro ", era uno dei tanti cartoons.
E il finale che a noi ha creato problemi , per loro era normale....è stato accettato e basta.
Quindi se la Sig.ra Mizuki pubblicherà il romanzo originale di 2000 pagine e/o il sequel, non farà notizia - pare.
Comunque mi ha assicurato che se le giunge qualcosa all'orecchio, mi avvertirà immediatamente.

Non ho ancora avuto una risposta da Taeko che era l'amica su cui contavo di più: o si sta informando o la mia email ( indirizzata alla casella di suo marito - un dirigente d'azienda ) è finita sepolta fra tante altre e ancora non è stata letta o sono in viaggio da qualche parte.

Quando ho qualche notiziola in più, vi avviso ovviamente.[/
color]
 
Top
view post Posted on 12/6/2010, 08:54     +1   -1
Avatar

Group:
Fan
Posts:
1,459
Location:
Feeria

Status:


Ieri sera Nila ha scritto questo post nel suo candyterryforum:

CITAZIONE
Hey there Candyfans!

Itomaru asked an important and interesting question in her FB profile and would like your response. This question is aimed at INTERNATIONAL CANDY FANS (English, Spanish, French, Italian, etc.)

"Would you buy a Digital Copy of Mizuki's novel at Amazon Kindle store if Mizuki sensei allows it?"

In pratica su facebook Itomaru ha chiesto ai fans internazionali se comprerebbero una copia digitale delle novelle di Mizuki, un ebook, nel caso Mizuki desse l'assenso per crearla e venderla.
Chissà se queste domande è Itomaru a porle o è la Mizuki.....

Per quanto mi riguarda la risposta dipende dalla lingua in cui è scritto e venduto l'ebook, lo comprerei se fosse in una lingua a me comprensibile (quindi inglese), non lo comprerei in giapponese tanto per averlo come collezionista.

Poi devo essere sincera per me dipende anche da cosa scrive Mizuki alla fine, se scrive un epilogo e cosa scrive nell'epilogo. Dato che per quanto riguarda la storia Candy e Terence Mizuki ha inteso scrivere di un grande amore spezzato solo dal destino (non è importante tutto quello che viene scritto nel web in proposito, se lo ha detto la Mizuki credo che nessuno possa negarlo), dato che alla fine del manga per Mizuki Candy non può ancora essere innamorata di Albert perchè non può aver dimenticato Terence tanto facilmente.......se alla fine Candy comunque può davvero sposare felicemente un altro sapendo Terry condannato all'infelicità temo che non mi piacerà la storia.
Se sarà così lo accetterò perchè lo dice l'autrice e posso capire tutte le sue argomentazioni giapponesi per la cosa, ma non so se mi andrà di fare la fatica di leggere in un'altra lingua una storia che di fatto non mi piacerà più, non mi piacerà più Candy come personaggio, la preferisco allora novella Miss Pony se non c'è scampo al dovere.
Non è per Albert, è che un grande amore spezzato dal destino non lascia spazio ad un altro, sarebbe come dire che Giulietta non si è uccisa dopo la morte di Romeo.


 
Top
nannetta70
view post Posted on 12/6/2010, 10:40     +1   -1




CITAZIONE (jorinda belle @ 12/6/2010, 09:54)
Ieri sera Nila ha scritto questo post nel suo candyterryforum:

CITAZIONE
Hey there Candyfans!

Itomaru asked an important and interesting question in her FB profile and would like your response. This question is aimed at INTERNATIONAL CANDY FANS (English, Spanish, French, Italian, etc.)

"Would you buy a Digital Copy of Mizuki's novel at Amazon Kindle store if Mizuki sensei allows it?"

In pratica su facebook Itomaru ha chiesto ai fans internazionali se comprerebbero una copia digitale delle novelle di Mizuki, un ebook, nel caso Mizuki desse l'assenso per crearla e venderla.
Chissà se queste domande è Itomaru a porle o è la Mizuki.....

Per quanto mi riguarda la risposta dipende dalla lingua in cui è scritto e venduto l'ebook, lo comprerei se fosse in una lingua a me comprensibile (quindi inglese), non lo comprerei in giapponese tanto per averlo come collezionista.

Poi devo essere sincera per me dipende anche da cosa scrive Mizuki alla fine, se scrive un epilogo e cosa scrive nell'epilogo. Dato che per quanto riguarda la storia Candy e Terence Mizuki ha inteso scrivere di un grande amore spezzato solo dal destino (non è importante tutto quello che viene scritto nel web in proposito, se lo ha detto la Mizuki credo che nessuno possa negarlo), dato che alla fine del manga per Mizuki Candy non può ancora essere innamorata di Albert perchè non può aver dimenticato Terence tanto facilmente.......se alla fine Candy comunque può davvero sposare felicemente un altro sapendo Terry condannato all'infelicità temo che non mi piacerà la storia.
Se sarà così lo accetterò perchè lo dice l'autrice e posso capire tutte le sue argomentazioni giapponesi per la cosa, ma non so se mi andrà di fare la fatica di leggere in un'altra lingua una storia che di fatto non mi piacerà più, non mi piacerà più Candy come personaggio, la preferisco allora novella Miss Pony se non c'è scampo al dovere.
Non è per Albert, è che un grande amore spezzato dal destino non lascia spazio ad un altro, sarebbe come dire che Giulietta non si è uccisa dopo la morte di Romeo.

Quoto tutto, tutto, ma proprio tutto, io non avrei saputo esprimere meglio il mio stato d'animo

Grazie super Jorinda
 
Top
Pupavoice
view post Posted on 12/6/2010, 14:28     +1   -1




Da Terenciana convinta, non posso che essere d'accordo con quanto espresso da my sister Jori bella e quotato dalla cara Dany image

Tuttavia, sono altresì perfettamente consapevole che per il Forum, entrare in possesso di quell'e-book sia senza dubbio interessante ma soprattutto importante image
 
Top
828 replies since 17/9/2009, 22:31   27398 views
  Share