Apro un topic su un argomento che probabilmente non interesserà nessuna terenciana, ma sul quale rifletto da un po' e per questo volevo condividerlo, perché proprio ieri ho avuto una specie di rivelazione-shock mentre rileggevo la parte del manga riguardante la storia tra Candy e Anthony.
Ma incominciamo dall'inizio :
Da quando ho letto il manga, non riesco a far a meno di arrovellarmi su quali siano le
vere ultime parole che Albert pronuncia nel manga. Di queste, ne ho trovate ben tre versioni:
1) [La
traduzione Inglese]: "Candy, I love your smiles, I shall never forget them... Candy, I shall never forget you!"
=
"Candy, adoro i tuoi sorrisi, non me ne dimenticherò mai. Candy, non ti dimenticherò mai".
2) [La
traduzione Italiana della Fabbri]:
"Candy, non è più tempo di lacrime. Dovrai sempre sorridere ora! Non scordartene mai, Candy!"3) [questa l'ho presa dal
sito di Esther (nel suo riassunto della storia di Candy),
presumo sia la traduzione dallo Spagnolo è la traduzione dal Francese]:
"Amo il tuo sorriso Candy, non posso stare lontano dal tuo sorriso, non posso stare lontano da te!"Siccome non conosco il giapponese non posso andare a tradurre direttamente dalla fonte, però ho alcune considerazioni piuttosto interessanti da fare su ciascuna di queste versioni.
Anzitutto la n.1 e la n.3 mi sembrano agli antipodi.
Nella
n.1, infatti, viene da chiedersi perché Albert debba correre il rischio di dimenticarsi dei sorrisi di Candy: sta forse di nuovo partendo per l'Africa, sta per andarsene e chi s'è visto s'è visto?! Boh. Secondo me è la traduzione più assurda, perché non c'è assolutamente nulla all'interno della storia, nemmeno durante la sua rivelazione come William Andrew, che lasci intendere che debba fare alcunché lontano da Candy.
La
n.3, al contrario, suggerisce un avvicinamento praticamente definitivo. È proprio una dichiarazione d'amore!
Ovviamente, piacendomi il personaggio, mi piacerebbe scegliere questa versione... Però:
C'è qualcosa che mi fa propendere per la versione
n.2 pensando che sia la più giusta, nonché quella
PIÙ POETICA.
Infatti, il fatto che qui Albert dica a Candy che non è più il tempo di piangere, è esattamente in linea con il
tema principale di tutta la storia: Il tema, cioè, che
nonostante le avversità, Candy deve imparare a sorridere.Da piccola, quando non riesce ancora a sorridere a causa del dolore per la lettera di Annie, arriva un ragazzo misterioso a impartirle questo insegnamento fondamentale.
Il "
Sei più carina quando ridi, che quando piangi" vuol dire questo:
Ragazzina, devi imparare a non piangere, ma a sorridere alla vita!Questo è l'insegnamento che le ha dato il suo Principe della Collina, che a parere mio, è il motivo per cui le è entrato così nel profondo nonostante l'avesse visto per pochi minuti (oltre al fatto che fosse bello^^).
Tutta la storia di Candy, così costellata da disgrazie e sofferenze, è un percorso che parte con lei che, bambina, non sa ancora come si possa sorridere nonostante le avversità, fino ad arrivare a lei che, nonostante tutto, ce l'ha fatta e non si farà più abbattere da nulla.
Ed ecco che alla fine di questo 'percorso di apprendimento', ritorna il Principe della Collina, quasi a constatare il suo progresso:
"Hai capito, Candy? Non è più tempo di piangere!" (traduzione
n.2, quella italiana della Fabbri).
E l'elemento decisivo che mi fa propendere per la traduzione
n.2 è il seguente (E vi assicuro che ieri, quando l'ho scoperto, mi ha messo i brividi).
Vi ricordate che anche Anthony diceva a Candy "
Sei più carina quando ridi che quando piangi"?
Come se zio e nipote avessero lo stesso modo di pensare... Anthony, quasi un secondo Principe della Collina ...
Ebbene, indovinate cosa dice Anthony a Candy a un certo punto della storia!
TADANNN:
Le dice: "Candy, sei più carina quando ridi che quando piangi.
D'ora in poi dovrai sempre sorridere!"Ora andate a rileggere le parole di Albert (nella traduzione n.2): esattamente le stesse!
All'epoca di Anthony, Candy però non aveva ancora imparato a sorridere nonostante le sofferenze (e infatti, di lì a poco, la morte di Anthony l'avrebbe straziata). Invece, alla fine del manga sì, la ragazza ha imparato! dopo tutte quelle sfighe ...
Quindi, riassumendo, penso che il Principe della Collina all'interno della storia di Candy, rappresenti oltre che un ideale amoroso (troppo acerbo per il momento in cui era stato formulato), anche e soprattutto un insegnamento di vita: con quella frase, lui le fa capire che deve imparare a vivere in un modo diverso, deve imparare a sorridere nonostante le avversità.
E chi, più di Albert poteva, nonostante la sua giovane età, aver già imparato questa lezione ed essere pronto a trasmetterla? Lui che all'età di 8 anni aveva già perso i suoi genitori.
Con la vita costellata dalle morti dei suoi cari, Albert è il personaggio che per primo impara a sorridere nonostante tutto. È colui che per primo riesce a farsi forza.
(E il fatto che Anthony e Albert dicano le stesse parole mi piace tantissimo. Mi verrebbe voglia di ricamarci su, mostrare magari in una ff, come Albert consolava un piccolo Anthony di 3 anni che aveva appena perso la madre, e poi questo, crescendo, si ricordava delle sue parole anche se non di chi gliele aveva dette...).
Certo le parole di Albert alla traduzione
n.3 per un'albertiana sarebbero più allettanti ... nel leggerle verrebbe da commentare: Wow, una dichiarazione d'amore!! FINALMENTEE!!!
Ma in fondo Albert la sua dichiarazione d'amore a Candy la fa lo stesso, senza bisogno di essere così esplicito: il fatto stesso che si riveli a lei come il suo Principe della Collina è in se stessa una dichiarazione d'amore!
Se Candy non gli fosse piaciuta, mica c'avrebbe tenuto a mostrarsi a lei nei panni dell'ideale d'amore che aveva sempre inseguito!!
Anzi, se ne sarebbe guardato bene!! Sarebbe proprio fuggito, eh! ^^;
Riassumendo tutto il discorso:
Penso che la scena finale del Principe della Collina nel manga rappresenti, da un lato, la dichiarazione d'amore di Albert.
Dall'altro, la constatazione dell'avvenuto percorso della protagonista, che da bambina piagnucolona impara, attraverso le traversie della vita e con le parole del Principe che le fanno da guida, a sorridere nonostante tutte le avversità. Se siete arrivate/i a leggere fin qui meritate un premio ... Grazie per aver letto!
Edited by Karen.ucsg - 22/10/2011, 11:23