Candy Candy

"Il colore della risolutezza" di Josephine Hymes - traduzione di sailor74

« Older   Newer »
  Share  
candyforever
view post Posted on 10/4/2012, 10:18 by: candyforever     +1   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,960
Location:
Toscana

Status:


CITAZIONE
"Un attimo dopo, le sue labbra si poggiarono delicatamente sulle sue con grande tenerezza. Candy sarebbe svenuta se non ci fossero state le braccia di Terence a sorreggerla. Sentì il suo corpo attraversato da una corrente elettrica. Cercò di ritrovare l’equilibrio appoggiando entrambe le mani sulle braccia di lui e ansimando leggermente, finendo inconsapevolmente per incoraggiare una reazione ancora più appassionata del giovane.
Lui aveva smesso di pensare nel momento in cui lei gli aveva confessato di amarlo ancora. Quando lei schiuse le sue labbra sotto le sue, pensò che si trattasse del totale abbandono che aveva così lungamente agognato. Pertanto, rese volutamente il bacio più maturo in profondità e passione."

....Te l'ho già detto, ma qui lo confermo. Io invece aspettavo questo: che finalmente Candy accettasse, con la consapevolezza di una giovane donna - in Scozia, nell'anime, e alla festa di maggio, nel manga, forse era ancora troppo presto per la nostra fanciulla con i codini... - il bacio di Terence che anche lei voleva quanto e forse più di lui. Un bacio che sarebbe stato solo l'inizio di una lunga serie... forever...

Grazie Sailor...

Edited by candyforever - 1/9/2012, 21:52
 
Top
38 replies since 8/4/2012, 18:42   6810 views
  Share