Candy Candy

"Il colore della risolutezza" di Josephine Hymes - traduzione di sailor74

« Older   Newer »
  Share  
candyannie
view post Posted on 2/6/2012, 15:52     +1   -1




Bellissima. Letta in inglese. Traduzione stupenda.
 
Top
icon12  view post Posted on 7/6/2012, 10:17     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,529
Location:
Piemonte

Status:


CITAZIONE (sailor74 @ 9/4/2012, 11:08) 
"Io. . .Io ti amo. . . disperatamente, come e più del primo giorno"

Questo, invece, era quello che aspettavo io da più di 30 anni!!!

Baci a tutti/e

Concordo assolutamente! certe cose vanno dette! Cavoli!!!! poi dette da uno come lui...
Grazie per la traduzione! prima o poi ti faremo un monumento!
 
Top
pecorellarosa
view post Posted on 9/6/2012, 10:21     +1   -1




CITAZIONE (goldeneye @ 27/4/2012, 16:38) 
Ciao, ho visto che nel sito inglese è disponibile la versione inglese in pdf di The Seasons of Daffodils, che in tutta onestà è la FF straniera più bella che abbia mai letto della stessa autrice...una meraviglia per gli occhi e il cuore, che supera persino la grande Mercurio. Apparentemente Josephine Hymes ha messo in linea nel sito statunitense la versione editata della sua storia con alcuni miglioramenti, nuove immagini dell'illustratrice Rosemary555, e c'é anche lo zampino di una ragazza italiana che è stata messa nei credits per avere aiutato nell'editing e nel miglioramento della versione definitiva della storia.

https://candyterry.com/the.season.of.the.daffodils.pdf

Una meraviglia!!

Scusami ma esiste una tradizione francese di questa ff???
Carissima Sailor, una traduzione impeccabile, come sempre :tesoro:
 
Top
candyannie
view post Posted on 9/6/2012, 13:34     +1   -1




No non esiste in francese.
 
Top
pecorellarosa
view post Posted on 10/6/2012, 10:33     +1   -1




CITAZIONE (candyannie @ 9/6/2012, 14:34) 
No non esiste in francese.

Peccato :doll 2: :doll 2: :doll 2:
Il fatto è che con l'inglese non vado molto d'accordo.... :sorrisone:
 
Top
candyannie
view post Posted on 10/6/2012, 22:19     +1   -1




Se ti riferisci a The seasons of the daffodils di cui sopra, la traduzione è sotto il titolo di La stagione dei narcisi in traduzione in questa sezione. Concordo sulla bellezza indiscutibile di questa FF. La Hymes e Mercurio sono due mostri della ff di CC.
 
Top
view post Posted on 25/7/2012, 18:07     +1   -1
Avatar

Group:
Fan
Posts:
231

Status:


Grazie Sailor! mi hai regalato un'ora da sogno!
baci gif gif gif gif
 
Top
view post Posted on 26/7/2012, 11:44     +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
1,127
Location:
Roma

Status:


Letto anche questo piccolo capolavoro.
Grazie Sailorina
 
Top
view post Posted on 1/8/2012, 19:46     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
6,110

Status:


stupenda anche questa e tu, cara ilaria, semplicemente una grandissima traduttrice!
 
Top
Crissie2
view post Posted on 8/8/2012, 22:24     +1   -1




Bellissima storia e grandissima traduzione....concordo con chi ha trovato questo trai migliori Terence oltre l'originale :wub: ...e ora mi è venuta una gran voglia di leggere le altre opere dell'autrice visto che ho letto essere al pari se non superiori a quelle della grande Alys(che io letteralmente adoro) :D
Grazie ancora sailor per avermi fatto vivere questo pezzettino di sogno :auri:
 
Top
flow_tg
view post Posted on 26/9/2012, 08:11     +1   -1




wow che bella grazie sailor!!! bella non solo per il finale ma anche per la suspance!e che dire di una candy che finalmente ammette a se stessa di avere amato terence da sempre? :wub: :wub: :giusy: :mizia:
 
Top
Mile_76
view post Posted on 26/9/2012, 15:55     +1   -1




Complimenti vivissimi cara Sailor :susi: :susi: :susi:
 
Top
view post Posted on 23/6/2013, 13:36     +1   -1
Avatar

Group:
Special friend
Posts:
9,720

Status:


E visto che lo hanno fatto altri, dirò anch'io qual'è la frase di questo Terence così fedele all'originale (concordo con chi lo ha già detto) che ho trovato emblematica:
CITAZIONE
"...Semplicemente non è possibile donare il proprio cuore ad un’altra donna quando non si ha più un cuore da donare, Candy," rispose lui sentendosi attraversare da un’ondata di calore. "È questa la questione importante di cui sono venuto a parlarti oggi," disse con fermezza inginocchiandosi davanti a lei e, con il tono più dolce che lei avesse mai sentito, aggiunse, "Sono venuto a reclamare il mio cuore che è nelle Sue mani, milady".

E che glie vuoi dì??????

Arrivo in ritardo (strano, rispetto al mio sopranome) ma arrivo.
Arrivo in ritardo perchè ho sempre privilegiato le FF lunghe alle brevi, in quanto a mio avviso danno modo di tratteggiare (e, per i lettori, di godere) situazioni e personaggi in maniera molto più approfondita e coinvolgente.
Ma questa diventa la seconda eccezione a questa mia regola. La prima era stata "Mind games on a late night" della mia amata Eleanna.
Ma l'accoppiata vincente Josephine Hymes-Sailor74 non poteva certo deludermi... era una garanzia.
E così, arrivata finalmente tra queste pagine posso affermare senza tema di essere smentita che anch'esse possono essere annoverate tra le più intense e dolci nel panorame delle FF Candy-Terence.
Grazie ad un Terence veramente splendido, come già detto, la perfetta evoluzione matura del giovane che abbiamo lasciato, e che lascia già peraltro prevedere il Terence sensuale e appassionato della "Stagione dei Narcisi", anche in un semplice bacio.
Grazie ad un registro narrativo originale che vede tutta la storia dipanarsi attraverso tre sole scene principali; e grazie all'alternarsi della narrazione in terza persona con quella retrospezione imprevedibilmente in prima persona da parte di Candy a spezzare il registro.
E grazie al piacevolissimo stile di Jo, che tutte noi estimatrici della "Stagione dei Narcisi" già abbiamo imparato ad apprezzare ed amare.
Ovviamente, la ciliegina sulla torta è stata la traduzione impeccabile e straordinaria della nostra sailorina che dimostra ancora una volta (ma che te lo dico a ffà) la sua strepitosa bravura e la sua straordinaria sintonia con questa autrice.
Grazie di cuore, amica mia, per quest'altro inestimabile regalo.
:ilu:
CdF

Edited by cerchi di fuoco - 23/6/2013, 15:59
 
Top
view post Posted on 22/8/2013, 17:49     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
265

Status:


Bellissimaaaaaaaaa ora piango! :cuoricini: :cuoricini1: :uip: :rosa rossa:

Unica nota negativa...che peccato che la prima notte di nozze sia stata saltata a piè pari, non me lo aspettavo...ormai mi sa che mi ero abituata troppo bene! :pulisciti la bocca: :imbarazzo: :punk: :risata: :risata: :risata:
 
Top
view post Posted on 6/9/2013, 10:34     +1   -1

Group:
FANatic
Posts:
343
Location:
Roma

Status:


CITAZIONE (navistart @ 22/8/2013, 18:49) 
Bellissimaaaaaaaaa ora piango! :cuoricini: :cuoricini1: :uip: :rosa rossa:

Unica nota negativa...che peccato che la prima notte di nozze sia stata saltata a piè pari, non me lo aspettavo...ormai mi sa che mi ero abituata troppo bene! :pulisciti la bocca: :imbarazzo: :punk: :risata: :risata: :risata:

Carissima, non posso che concordare....qualche piccolo dettaglio ce lo potevano pure dareeeeeee :infelice: :infelice: :infelice: :infelice: :infelice: :infelice: Confido in eventuali opere future di Josephine!!!

:giusy: :giusy: :giusy: :giusy:
 
Top
38 replies since 8/4/2012, 18:42   6794 views
  Share