Candy Candy

Lettera ai fans di Kyoko Mizuki, dopo aver vinto la causa legale

« Older   Newer »
  Share  
Odyssea
view post Posted on 26/5/2005, 16:08     +1   -1




Ecco il testo della lettera che la Mizuki ha diretto ai fans di Candy dopo aver vinto la causa contro la Ygarashi..Non l'ho tradotta, ahimè, per mancanza di tempo e smarrimento di dizionario, ma credo che il senso sia inequivocabile...Forse sarebbe meglio se postassi il link del sito? Ok, lo faccio subito, il tempo di ritrovarlo, intanto copio la lettera! Ciao ciao!


Kyoko Mizuki's Message to Candyfans on 10/29/2001 after the last Supreme Court Trial

Dear all overseas Candy Candy fan,

I'm so sorry not writing you back that I always feel so bad.

On October 25th, finally I have won the Candy Candy copyright dispute extensively at the highest court judgment, the Supreme Court in Japan. As Kyoko Mizuki, I was confirmed as the author of Candy Candy in law. That means those Candy Candy merchandise were consented and produced by the Mangaka (Ms. Igarashi) only herself are all illegal ones, which is confirmed in law.

It was really long way for me to get the judgment. It's been for 5 years since I brought it to the court. During having the dispute, it was detected that the Mangaka had consented to sell Candy Candy merchandise in overseas with some goods maker. Thank you all for the information on illegal Candy Candy merchandise that you've found near you. I really appreciate it. I wanted to provide you legal ones, and I wanted you to enjoy them, truly. However, I regret that those illegal merchandise have spread in many countries.

In spite of the Mangaka infringed Toei holing the Candy Candy trademark, the issue that the Mangaka sued Toei over the Candy Candy trademark came to the conclusion and Toei has won. However, this dispute caused a broadcast freeze on the series, and so far it is impossible to release whole series on videos and DVDs in the world, even in Japan.

We are also working on investigation the information on Candy Candy DVDs in Asian countries, Canada, Mexico, France, and Germany. And all of those DVDs are very suspicious not only just a bootleg, but illegal merchandise that the Mangaka might be involved.

As the author of Candy Candy, I do hope the work, Candy Candy will be cleaned up. As long as those illegal merchandise appears on the world market, I'm very sad to see the image of Candy Candy getting dirty. I do hope you will tell your friend who is also Candy Candy fan in the world all about this.

I always read all yours posted message here. I'm sorry I didn't write you back because of my poor English. I'm so happy to get yours thoughtful and the warmest message. Thank you for your support. I really appreciate it.

Kyoko Mizuki


Edited by Odyssea - 26/5/2005, 17:14
 
Top
Odyssea
view post Posted on 26/5/2005, 16:16     +1   -1




Ecco il link!
http://candyterry.free.fr/ctpage.html
Mi sa che chi l'ha creato ha una fissa per Terence come la sottoscritta....
 
Top
Stella!
view post Posted on 26/5/2005, 17:28     +1   -1




Credo anch'io....!!!



p.s. Grazie della lettera io l'avevo trovata solo in spagnolo, a dire il vero ne hò trovate ben 5 in spagnolo e sono strafelice di leggerne finalmente una in inglese...grazie e brava come sempre!!
 
Top
kiara2005
view post Posted on 13/8/2005, 23:49     +1   -1




CITAZIONE (Odyssea @ 26/5/2005, 17:08)
Ecco il testo della lettera che la Mizuki ha diretto ai fans di Candy dopo aver vinto la causa contro la Ygarashi..Non l'ho tradotta, ahimè, per mancanza di tempo e smarrimento di dizionario, ma credo che il senso sia inequivocabile...Forse sarebbe meglio se postassi il link del sito? Ok, lo faccio subito, il tempo di ritrovarlo, intanto copio la lettera! Ciao ciao!



Ecco la traduzione per gli A.N.E. (Absolute No English)



Messaggio di Kyoko Mizuki ai fans del 29/10/2001 dopo l’ultima sentenza della Corte Suprema
Cari fans d’oltroceano,
sono sempre rammaricata per il dispiacere di non potervi rispondere.
Finalmente il 25 ottobre ho vinto la causa per i diritti d’autore di Candy Candy alla Corte Suprema del Giappone. Io, come Kyoko Mizuki, sono stata confermata secondo la legge autore di Candy Candy. Questo significa che, la mercanzia che gode del consenso e dell’autorizzazione della sola mangaka Igarashi
è illegale per legge.
E’ stata per me una strada lunga arrivare alla sentenza, sono passati 5 anni da quando ho iniziato la causa. Nel corso della disputa sono stata informata che la Mangaka aveva acconsentito ad alcuni produttori di vendere il materiale di Candy oltreoceano. Vi ringrazio per avermi fornito le informazioni riguardante la vendita del materiale di Candy di cui eravate a conoscenza. Lo apprezzo davvero. Volevo fornirvene di legale, volevo davvero darvi questa gioia. Tuttavia mi dispiace che tutta quella merce illegale sia stata diffusa in molti paesi.
Nonostante la Mangaka abbia danneggiato la Toei usando abusivamente il marchio Candy Candy, la questione è che la Mangaka ha citato la Toei per il marchio Candy Candy, e alla fine la Toei ha vinto. Tuttavia la questione legale ha causato il congelamento della trasmissione della serie, e quindi è impossibile pubblicare l’intera serie in video e DVD, anche in Giappone.
Stiamo ancora investigando sulle informazioni ricevute circa la circolazione di DVD di Candy Candy nei paesi asiatici, in Canada, Messico, Francia e Germania. Si sospetta che tutti questi DVD siano non solo bootlegs, ma merce illegale in cui sia coinvolta la Mangaka.
Come autore spero che tutta l'opera di Candy Candy ne esca pulita. Finchè questa merce illegale è sul mercato vivo col dispiacere di vedere l’immagine di Candy Candy sporcata. Spero che riferiate di tutto questo ai vostri amici fans di Candy Candy in tutto il mondo.
Leggo sempre tutti i vostri messaggi che postate, mi spiace non potervi rispondere a causa del mio scarso inglese. Sono felice di ricevere i vostri calorosi e profondi messaggi. Grazie per il vostro appoggio, lo apprezzo veramente
Kyoko Mizuki



Edited by kiara2005 - 14/8/2005, 08:43
 
Top
kiara2005
view post Posted on 14/8/2005, 01:35     +1   -1




però c'è anche questa...nella stessa data....

27/11/2001
Il 25 ottobre la Corte Suprema, in concomitanza con la Corte Distrettuale di Tokyo e l’Alta Corte di Tokyo, ha emesso la tanto sospirata sentenza, in conformità della quale sono confermata “autore di Candy Candy” . Questo significa che non è cambiato nulla da ciò che era 25 anni fa, quando Candy Candy fu serializzata nel mensile Nakayoshi. Tuttavia da quando sono stata confermata autore per la legge mi sento come se avessi ricevuto una chiave per aprire una porta nuova di zecca.
Questo caso è stato una pena al cuore continua, ma d’altro canto ho ricevuto molti doni inattesi. Vi racconterò tutto quando avrò chiuso questo sito nel prossimo futuro. Soprattutto mi sono sorprendentemente resa conto che cominciavo a pensare di scrivere una “nuova storia di Candy”. Davvero non avrei mai immaginato che mi sarei sentita così quando questa vicenda cominciò.
Quando scoprii che nessuno poteva fermare le azioni illecite della Igarashi, mi sorse l’idea di una “nuova storia di Candy”, e la Toei Animation mi dette un’indicazione. Vale a dire che mi chiesero se era possibile pensare a una nuova storia senza usare l’originale illustrata dalla Igarashi. La loro proposta era fatta con molta umiltà, perché sapevano che tutto dipendeva da me. Significava che io dovevo rinunciare completamente ai disegni di Candy della Igarashi, sembravano ritenere che io avrei potuto cominciare a scrivere un “sequel” una volta detto ai disegni senza rimorsi.
Risposi loro “Non scriverò alcun seguito di Candy”.
Oh si…ero davvero legata al tutto il lavoro di Candy Candy che io e la Igarashi avevamo creato assieme.
Considero ancora Candice White Andrew la ragazza disegnata dalla Igarashi, specialmente riguardo al manga. La Candy amata da tutti i fans era stata creata dai disegni della Igarashi.
Se il seguito di Candy venisse realizzato con i disegni di qualcun altro, questo sarebbe difficile da accettare dai fans affezionati.
Portando rispetto per i sentimenti dei fans la mia mente era assolutamente fedele ai disegni di Candy della Igarashi, al di là di ciò che stava succedendo.

In seguito risposi: “E’ impossibile per me scrivere un seguito di Candy. Ma posso scrivere una nuova storia di Candy basata sull’originale”.
Cosa intendo con una nuova storia di Candy…un nuovo personaggio principale potrebbe essere il motore della vicenda, con “Candice White Andrew” sullo sfondo. Potrei costruire una nuova storia con questi elementi.
Così ogni tipo di lettore, non solo i vecchi fans che hanno letto Candy Candy originale, ma anche dei nuovi che non l’hanno mai letto potrebbero apprezzarla. Dovrebbe essere una storia di questo tipo, almeno così credevo. E se la nuova storia venisse accettata dai fans e diventasse un successo, sia la vecchia che la nuova storia di Candy conviverebbero insieme; questo non dovrebbe disturbare nessuno, almeno è ciò che pensavo.

Tuttavia ho ripreso le varie considerazioni che la Toei ed io avevamo fatto per la storia. Io avevo dei dubbi mentre mettevamo a punto il progetto.

“Perchè dovrei scrivere questa storia?”

Capii che volevo tornare ad uno stato mentale puro.
Quando scrissi la Candy originale sentivo “qualcosa come un potere invisibile che prendeva la mia mano per scrivere”. Erano emozioni pure e naturali, senza inquinamento alcuno. Scoprii che potevo cominciare a scrivere solo quando sarei stata in grado di tornare a quello stato mentale.
“Né per qualcuno, né per un qualsivoglia scopo. Scriverò solo perché lo vorrò!”
In assenza di uno spirito puro quei personaggi della storia non avrebbero nessuna giustificazione. Non sono la migliore creatrice di storie, ma tutti i personaggi che ho creato sono nati da quei sentimenti.
Vorrei poter creare la nuova Candy da quello stato mentale incontaminato. Non importa per ora se sarà un manga o un’animazione. Solo che…scriverò proprio perché lo voglio! Per ora spero di realizzare la storia in forma narrativa. Se il lavoro riuscisse bene, la storia potrebbe convertirsi in qualcos’altro.

Yumiko Igarashi potrebbe interferire nella nuova Candy. La maggior parte della case editrici, che non vogliono avere problemi, si rifiuterebbero di pubblicare la mia novella. Credo che non mi farebbero problemi se scrivessi la nuova storia nel rispetto della legge. Ad ogni modo penso che tutto dipenda dal fatto che il lavoro che scriverò riesca bene o meno. Vorrei lavorare con un editore che abbia coraggio e integrità.
Questo caso ha fatto soffrire molti fans. Scrivere una nuova storia di Candy compenserebbe il passato? Non saprei immaginarlo.

Ma il seme della storia si sviluppa di giorno in giorno…
"...Un paio di decenni dopo alla nuova “casa di Pony”:
- Chi ha costruito quella casa?
- Chi ci vive?
- E che tipo di storie ne escono?
Me lo sto chiedendo…un giorno ve lo dirò.
Kyoko Mizuki


Ringrazio Nila del Candyterry forum che mi permette di prelevare e tradurre testi così preziosi.

Edited by kiara2005 - 14/8/2005, 08:55
 
Top
view post Posted on 14/8/2005, 10:05     +1   -1
Avatar

Founder Candy Candy Forum

Group:
Amministratori
Posts:
3,512
Location:
Sicilia/Piemonte

Status:


Grazie Kiara, per il tuo preziosissimo lavoro e grazie anche a Nila del Candyterry forum fa parte mia.
 
Web  Top
kiara2005
view post Posted on 26/8/2005, 02:52     +1   -1




E INFINE QUESTE.......

MESSAGGIO DI KYOKO MIZUKI AI FANS D’OLTREMARE DEL 28 APRILE 2002
A Tutti voi fans d’oltreoceano,
Prima di tutto devo fare le mie sentite scuse dal profondo del mio cuore a tutti i fans di Candy Candy in quanto l’apprendere di tutte le vicende processuali di Candy vi ha delusi e amareggiati. Vorrei tanto che sapeste quanto vorrei che poteste godere appieno dell’opera di Candy e quanto addolorata mi senta a questo pensiero.
Oggi vi parlerò sinceramente e schiettamente dei miei sentimenti.
Mi dispiace per ciò che sto per dirvi, perché può essere molto triste per voi. Tuttavia ho riflettuto su quello che ho passato e su ciò che ha reso le cose così ambigue.
E naturale per voi, persone di buon senso, ritenere che i prodotti ufficiale di Candy, quali l’anime e il manga, possano tornare sul mercato solo dopo il giudizio della Corte Suprema. Diavolo, pensateci seriamente, non ha assolutamente senso disputare presso la più alta Corte se la persona che aveva scritto la storia 25 anni fa ha o non ha i diritti d’autore, nonostante che la casa editrice mi abbia trattata come autrice negli ultimi 25 anni.
E’ difficile per la maggior parte di voi capire che è possibile disputare perfino se Mizuki sia l’autore o no, cosa che dvrebbe essere senza bisogno di dirlo.
Questo vi dimostra come la faccenda sia già corrotta fino alla radice.
Come già sapete, la Igarashi ha rotto il contratto con la Mizuki.
Se la violazione del contratto fosse l’unico problema, sarebbe possibile per me ricontrattare includendo penali per lei non appena lei ammettesse il suo torto.
Ma, peggio che mai, Igarashi mi rinnega apertamente come autore, chiamata a testimoniare dichiara e insiste “Io ho disegnato Candy Candy basandomi sulla storia che ho scritto io, e quella di Mizuki non è l’originale”.
Continuo a rivivere l’incubo di questa scena, incessantemente.
Sono spiacente che l’opera di Candy Candy non possa più rivivere, dopo la testimonianza della Igarashi.
Ho sempre considerato Candy Candy come un’opera la cui sceneggiatura e i cui disegni siano inseparabili, proprio come stabilito dalla sentenza della Corte.Se lei avesse considerazione di quest’opera, come l’ho sempre avuta io, ci rispetteremmo l’un l’altra, come io ho sempre cercato di fare. Ma lei ha completamente distrutto il nostro rapporto con le sue stesse mani. E anche dopo il giudizio della Corte Suprema non ha mai cambiato atteggiamento. Questo significa che anche l’opera di Candy Candy è distrutta. Questo è il fulcro della faccenda.
Le ragioni per cui TOEI, KODANSHA, e tutte el altre edizioni non possono che rifiutare Candy Candy, nonostante sia pur sempre un’opera di valore, sono dovute al proliferare della merce illegale in tutto il mondo, e alla sua provenienza, cosa di cui ho parlato più volte.
L’opera, una volta privata della relazione tra autrice e illustratrice, non può più esistere sul mercato. Se ci fosse, potrebbe causare nuovi problemi.
Lo scopo principale di una casa editrice è di fare profitti, si sa. Ma una buona compagnia dove lavorano autentici esseri umani deve avere anche un alto senso morale.
La situazione non si può cambiare senza un accomodamento con lei in una questione che la Igarashi stessa ha tirannizzato ad oltranza.
Vedo la mia storia di Candy Candy quasi come un tentato furto fallito da parte sua, e la merce illegale con l’anima di Candy è un furtarello di poco conto per me. Dipende da voi se comprala o no, dipende dal vostro modo di pensare.
Il 26 Maggio sanno giusti 6 anni dall’inizio di questa storia. Durante tutto questo periodo i miei sentimenti sono cambiati molte volte. I primi due anni ce la mettevo tutta per tenere viva l’opera. Tuttavia ora rifiuto di vedere quella faccia di Candy che una volta amavo, no posso guardarla direttamente perché ciò mi causa troppo stress.
Le persone accanto a me, i miei familiari e amici sempre mi sollecitano a lasciarmi Candy alle spalle. Dicono che mi accorcerà la vita. Si preoccupano molto di me. Forse hanno ragione.
Per molto tempo ho pensato che il testo e le illustrazioni di Candy siano inseparabili, ma ora è come se la storia mi fosse stata restituita. Questo mi fa sentire un po’ meglio.
Mi dispiace per i fans di Candy Candy. Davvero mi scuso con loro per quanto è accaduto. Quando penso a quanto voi fans d’oltreoceano amate quest’opera, soffro ancora di più. Non posso dire altro.
Spero che Candy sia ancora accanto a voi, e che nel vostro cuore continuiate ad amarla.
Odio usare la parola SPARIRE. Preferirei dire a tutti voi ARRIVEDERCI o MAGARI IN FUTURO…
La mia intenzione era di tenere il guestbook per i fans d’oltreoceano aperto più a lungo degli altri, ma ora ho deciso di chiuderlo alla fine di maggio come gli altri due per i fans giapponesi.
Mi spiace davvero
Kyoko Mizuki


MESSAGGIO FINALE DI KYOKO MIZUKI DEL 6 GIUGNO 2002, CONCERNENTE IL FUTURO DEL SEGUITO DI CANDY CANDY (DAL SUO guestbook per i fans d'oltreoceano)

Ho qualche piano imprecisato per il futuro.
Le fondamenta della storia sono quasi completate, alcuni editori hanno dimostrato un forte interesse.
L’unica preoccupazione era l’andamento della causa, ma ora sono giunta ad un atteggiamento senza riserve.
Come ho detto io stessa, la storia esercita una grande attrazione su di me, e un editore mi ha incoraggiata a scriverla anche senza riferimenti a Candy.
Ma la storia è rivolta ai fans storici di Candy Candy, perciò non li tralascerò.
Se i “tempi del raccolto” arriveranno, nessuno mi fermerà dal realizzare la storia. Credo che un giorno i miei personaggi saranno ansiosi di girare il mondo.
Non posso dire quando sarà pubblicata, ma non pregiudicherò mai l’immagine di Candy creata da me e dalla signora Igarashi, perché non vorrò mai danneggiare Candy e gli amanti di Candy.
Kyoko Mizuki
[/SIZE][/SIZE]
 
Top
Kikka74
view post Posted on 26/8/2005, 11:59     +1   -1




Grazie infinite Kiara!
 
Top
candycandy71dgl
view post Posted on 26/8/2005, 12:11     +1   -1




Carissima Kiara, wub.gif

ancora una volta grazie x il tuo magnifico lavoro, per la precisone e la meticolosità nel tradurre queste altre lettere. wub.gif Ho letto tutto con estrema attenzione, e mi spiace molto ke due grandi pietre miliari ( mangaka e Autrice ) del sol levante si siano scontrate così x anni. Tutta questa storia lascia una grande amarezza, x loro e soprattutto x noi fans. Ormai Candy x tutti noi, ( fans d'oltreoceano e nn )è diventata mito..leggenda. Nn ci resta ke attendere l'evolversi delle future situazioni..e leggere finalmente un proseguimento della storia. Sarebbe magnifico! Nell'attesa..si continua ad adorare il nostro mito con le codine bionde. laugh.gif wub.gif Grazie mille Kiara x questa traduzione..e grazie ancor di + perkè hai passato la notte in bianco per poterla postare.. laugh.gif :wub Un abbraccione!!








Attached Image: baciottoli5ed.gif

baciottoli5ed.gif

 
Top
Stella!
view post Posted on 26/8/2005, 12:20     +1   -1




Innanzitutto grazie Kiara per il lavoro svolto...ma diciamo che non eri sola vero...di notte mentre scrivevi....per lo meno non ieri sera.....ehehe

Il sito da cui le hai prese l'avevo gia visto ed è da allora che mi illudo che questo famoso nuovo racconto basato sull'originale prenda piede...questa nuova Casa di Pony di cui parlava....
..... noi non possiamo fare altro che aspettare e sperare......mha
 
Top
kiara2005
view post Posted on 26/8/2005, 13:53     +1   -1




Grazie per la'pprezzamento ragazze.
Facciamo anche qualche considerazione: la Mizuki chiede ai fans di denunciare qualunque prodotto "illegale" circoli su Cady, invita a non comperare tale merce, neanche con trattative private, mi sembra di capire, perchè tutto questo non fa che compromettere l'immagine ufficiale del marchio Candy Candy. Quindi non solo non possiamo godere di nuove edizioni del nostro manganime preferito, ma non potremmo nemmeno avere la gioia di scambiarci immagini, riproduzioni varie, tutto quello che passa sui siti dei fans e che tiene viva la nostra passione, e questo perchè c'è il sospetto che, in base alla sentenza, la Igarashi percepisca delle royalties illecite. Ho letto anche che i molti siti dei fans giapponesi sono stati chiusi ....
La questione è controversa...d'altra parte è tutta questa attività dei fans che tiene vivo l'interesse per Candy e che può costituire una sollecitazione allo sbloccarsi della situazione....
Che ne pensate?


Edited by kiara2005 - 26/8/2005, 14:57
 
Top
view post Posted on 26/8/2005, 16:13     +1   -1
Avatar

Founder Candy Candy Forum

Group:
Amministratori
Posts:
3,512
Location:
Sicilia/Piemonte

Status:


Grazie Kiara anche da parte mia. Mi sento molto amareggiata se devo dire la verità.
Quello che penso io è che se la Mizuki ha ragione (e credo che nessuno di noi lo metta in dubbio), il minimo che possiamo fare per lei è proprio evitare di comprare merce illegale. Ammesso che se ne trovi sugli scaffali, sinceramente non mi risulta, a meno che non ci riferiamo al commercio tra privati via Internet.
Ma mi domando quanto possano danneggiarla i nostri scambi non lucrosi.
In fondo se ognuno mette a disposizione ciò che ha senza chiedere denaro in cambio a chi fa del male?
Se non avessimo potuto godere della possibilità di scambio, non solo di immagini o musica, ma anche di informazioni, noi ora forse non saremmo qui.
Probabilmente Candy alla lunga cadrebbe nel dimenticatoio.
Ben venga il nuovo racconto e l'epoca della svolta, ma sinceramente causa o no, Igarashi o Mizuki, io continuerò a cercare e conservare tutto quello di cui verrò in possesso via scambio, perchè per me è un tesoro preziosissimo.

E diciamocelo, grazie Kioko per aver scritto questa meravigliosa storia, ma anche grazie alla Igarashi che ha dato il volto alla nostra Candy e a tutti i vari personaggi tra cui Anthony, Terence e Albert che hanno contribuito a farci sognare.

Forse non se ne sono accorte, ma il loro è stato un parto doppio. Peccato!

Edited by esthertr - 26/8/2005, 17:15
 
Web  Top
Odyssea
view post Posted on 26/8/2005, 18:07     +1   -1




Kiara, il tuo lavoro è ottimo, ci aggiorni in tempo reale sugli umori e le determinazioni di Kyoko e ci dai un quadro esatto di ciò che possiamo aspettarci. Ahimè, non nutro alcuna aspettativa di miglioramento dei rapporti fra le due autrici, sono decisamente pessimista...No..questa diatriba crudele, che fa vittime nei nostri ricordi e nelle nostre speranze, che mortifica un personaggio così amato, che porta a un tiro alla fune, da un lato e dall'altro, fino a farla spezzare, condurrà Kyoko e Yumiko a invecchiare nel rancore....e noi a scordarci di poter rivedere Candy in tv, o un prosieguo della storia......Addirittura, mi pare, i toni si siano fatti ancora più aspri, la Yumiko non soltanto rivendica il diritto a considerarsi autrice in quanto disegnatrice, ma sostiene di aver scritto la sceneggiatura! Certo che la natura umana è quella che è.....ognuno tenta di condurre l'acqua verso il proprio mulino, anche a costo di sradicare la terra, inquinare il torrente e ferire i fiori. Non so dove stia la verità, non so a chi credere....in ogni caso sono amareggiata..no..schifata..... anzi tradita..... sick.gif
Però, e magari commetterò un torto immenso, ma non posso fare a meno di cercare ciò che posso di Candy, dvd, illustrazioni, vecchi giornaletti, cd musicali, poster....anche perché escludo che si tratti di merce illegale, ( cosa intende poi per illegale? Penso sia proprio qualcos'altro, non mi sono mai imbattuta in qualcosa di simile nelle mie piccole ricerche....), si tratta più che altro di cose usate, risalenti agli anni 70/80, che altri amatori svendono o barattano, e non credo che questo possa in qualche modo cambiare le sorti di Candy o mettere la parola fine ai dubbi sulla maternità della storia....Cosa dovremmo fare, azzerarci per fare la guerra a Yumiko? No..credo che le due signore farebbero meglio a dare un esempio più gradevole, a smetterla loro di farsi la guerra e solo per lucro. Certo, la Mizuki ha ragione a lottare con tutte le forze se è stata defraudata di un diritto che le appartiene, capisco che è anche una questione di principio oltre che di denaro, ma chiedere a noi di smetterla di cercare merce su Candy è un pò forzato e pretenzioso.....Ci tolgono il pane e anche il companatico? mad.gif
Io amo Candy, amo tutto ciò che rappresenta, e spero che chi delle due ha ragione vinca e chi ha torto la smetta, ma nell'attesa voglio potermi circondare di immagini con la sua tenera faccetta, voglio ascoltare le sue melodie, appendere la locandine alle pareti e rivedere le puntate in dvd.....
Sono certa che l'illegalità cui allude la Mizuki sia altro. Perché se fosse questo, impedire ai fans di scambiarsi le cose e spulciare nelle fumetterie, significherebbe impedirci non solo di sperare ma anche di sognare...
sad.gif

Edited by Odyssea - 27/8/2005, 00:24
 
Top
view post Posted on 29/8/2005, 11:41     +1   -1

Group:
FANatic
Posts:
428

Status:


Grazie Kiara per la traduzione biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif. Io sono ottimista: spero sempre in un seguito di Candy......
 
Top
Odyssea
view post Posted on 29/8/2005, 18:43     +1   +1   -1




Ti dirò, a ragionarci sopra, non so se vorrei veramente un seguito di Candy.....non fosse altro che per il timore di vedere uccidere tutte le mie speranze! Stando così le cose, infatti, posso nutrire ancora il miraggio che Candy torni con Terence... il manga lascia un margine all'immaginazione e le lettere successive suggeriscono ampie congetture...ma se Kyoko frantumasse tutti i dubbi con la certezza? Se dicesse deifinitivamente che non c'è nulla da fare e se, addirittura, decidesse di fare innamorare Terence di Susanna? sick.gif
Credo che dovrei andare in psicanalisi! Ehehehehehehehehehehe! Perciò, mi va bene così, mi accontento.....
wub.gif
 
Top
26 replies since 26/5/2005, 16:08   1982 views
  Share