Candy Candy

PUBBLICANO FINAL STORY IN ITALIANO!!!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 20/9/2014, 21:17     +5   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,960
Location:
Toscana

Status:


Ragazze e ragazzi, popolo candiano di tutt'Italia, ma che dico di tutt'Italia, di tutto il mondo: in piedi! Ma che dico in piedi! Saltate! Esultate! Gioite! Ubriacatevi pure se volete, perché ne avreste tutto il diritto! Ebbene, sembra proprio che sia ufficiale: Final Story sarà tradotta in italiano e a breve potremo avere il romanzo della nostra eroina nelle nostre manine! Primi nel mondo!!! :susi: :esther: :susi: :tancredi: :cibo13.gif:

La Kappalab edizioni, casa editrice bolognese, ha annunciato sulla sua pagina Facebook l'uscita del romanzo per il prossimo autunno e poche ore fa... ha pubblicato in anteprima l'inizio del prologo... Sì, proprio quello che già avevamo avuto modo di leggere qui grazie alla generosità della nostra Odyssea e al sapiente lavoro di Valentina...

Inutile dirvi che non sto più nella pelle... :rosa.gif: :post-615093-1133953111.gif: :rosa.gif:

Potete verificare la notizia qui: www.facebook.com/kappalabedizioni
 
Top
view post Posted on 21/9/2014, 15:00     +4   +1   -1
Avatar

Group:
Special friend
Posts:
9,734

Status:


Grazie Candyforever per aver condiviso con tutto il forum questa news da Facebook che ci fa già leccare i baffi. Noi, grazie al tuo sapiente e paziente lavoro, avevamo per fortuna già iniziato a farci un'idea di cosa dovesse essere l'opera nel suo complesso. Per quanto perfetta ed editorialmente impeccabile sarà questa edizione (che, ovviamente, non vedo l'ora di tenere tra le mani), sono altresì certa che l'amore e la passione sincere e inviolabili con cui leggi e condividi questa storia da anni con tutte noi, resterà comunque ineguagliabile. Grazie ancora quindi per tutto quello che hai fatto e fai per diffondere il verbo mizukiano :1311thumbnailij2.gif: .
Averlo tra le mani, accarezzare la carta, risentire di nuovo il fruscio delle pagine che scorrono in sottofondo alle parole di Kioko sarà una magia che si ripete ancora a distanza di più di trent'anni da quando il primo giornalino della Fabbri è finito nelle nostre mani e, naturalmente, sono già in fibrillazione. Lo assaporerò come si fa con un dolce lungamente atteso, ormai neanche più tanto interessata a trovare indizi sull'identità di Anohito, ma solo a immergermi di nuovo completamente in questo mondo che mi fa compagnia da che io abbia memoria.
Il conto alla rovescia inizia, dunque! Chi ha più o nuove info le condivida su questo topic, mi raccomando!
Baci Baci a tutte e buona domenica
:giusy:
CdF

Edited by cerchi di fuoco - 21/9/2014, 17:20
 
Top
view post Posted on 21/9/2014, 16:01     +1   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,960
Location:
Toscana

Status:


Grazie cerchiuzzi del mio cuore! E' vero, ho amato, amo e amerò sempre fino in fondo al cuore e alle viscere questa storia, che è una pietra miliare della mia vita da quando avevo solo tredici anni... Ho fatto quanto ho potuto, continuando il lavoro di Valentina, generosamente donatoci da Odyssea e da Kiara, per contribuire, nel mio piccolo, a diffondere, come dici tu, il "verbo mizukiano"... Adesso non sto più nella pelle, nei vestiti, ballo il ballo di san Vito, la danza della pioggia, il ballo del qua qua, il valzer del moscerino e il tango del calabrone - tutti insieme :) ;) :P - in attesa di avere tra le mani la traduzione ufficiale. Intanto mi godo orgogliosa, come tutte credo, il fatto di essere italiana e che siamo stati i primi a realizzare un sogno che non avrei mai creduto possibile diventasse realtà. Già... Non possiamo mai sapere cosa ci aspetta dietro l'angolo, vero miss Pony? :auri: :tancredi: :tancredi: :tancredi: :tancredi: :tancredi: :tancredi: :tancredi:

Edited by candyforever - 22/9/2014, 00:28
 
Top
view post Posted on 21/9/2014, 23:03     +3   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,778
Location:
Salerno

Status:


Grazie Candynafor, come faremmo senza di te? Questa notizia è meravigliosa!!! Ballo insieme a te m3HmG59 kaoani-white16 cuty031
Mi unisco a Cerchiolina per ringraziarti del superbo ed accurato lavoro che hai fatto per far si che potessimo gustare FS nella nostra meravigliosa lingua.
CITAZIONE (cerchi di fuoco @ 21/9/2014, 16:00) 
Per quanto perfetta ed editorialmente impeccabile sarà questa edizione (che, ovviamente, non vedo l'ora di tenere tra le mani), sono altresì certa che l'amore e la passione sincere e inviolabili con cui leggi e condividi questa storia da anni con tutte noi, resterà comunque ineguagliabile.

Quoto Cerchiolina in pieno. Per quanto sarà bellissimo poter sfogliare le pagine del romanzo della Mizuki e catapultarsi nelle vicende della nostra amata beniamina, le emozioni che ci hai regalato, la trepidazione di sapere, scoprire o semplicemente assaporare la storia di Candy così come la sente la sua creatrice, sono inestimabili. EyyzuFG cara amica mia :giusy: :giusy: :giusy:
 
Top
view post Posted on 21/9/2014, 23:39     +2   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,960
Location:
Toscana

Status:


Italiuccia, ma avete proprio deciso di farmi commuovere? :triste4.gif: :triste4.gif: :triste4.gif: :triste4.gif: No, no, niente lacrime! Questo è il tempo della gioia! Grazie a te tesoro, per avermi accompagnata in quest'avventura... Grazie a te, a candyna75, a cerchiuzzi di focu, a ladyna oscar, alla dolce lorelai, a marikette, a piry piry, alla preziosissima sailorina74! Tutte in ordine di nick rigorosamente alfabetico perché tutte avete fatto parte di questo progetto, aiutandomi e sostenendomi, chi più visibilmente, chi "dietro le quinte", chi addirittura senza neanche saperlo... Ma io, so! ;) :) Un bacio grandissimo ad ognuna di voi! :giusy: :giusy: :giusy: :giusy: :giusy: :giusy: :giusy: :giusy:
 
Top
view post Posted on 22/9/2014, 07:21     +1   +1   -1

Group:
FANatic
Posts:
428

Status:


Grazie Candyforever, che notizia che ci dai :susi: :susi: Sono veramente contenta, ogni tanto ci vuole una bella notizia. Oggi la mia giornata comincia bene :anthony: Non vedo l'ora di avere tra le mani il libro.......
Danda
 
Top
view post Posted on 22/9/2014, 08:20     +4   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
1,127
Location:
Roma

Status:


Grazie infinitamente Candynafor del mio cuore.... E non per la notizia, fantastica di per se, ma per tutto il lavoro che hai svolto certosinamente con passione e amore, per il quale, nonostante le nostre continue prese in giro, ti ammiriamo sinceramente e non ti ringrazieremo mai abbastanza.
So perfettamente che la traduzione ufficiale sarà sublime e impeccabile, visto che a farla saranno dei professionisti, ma sono certa che nessuno di loro ci metterà l'amore incondizionato e la dedizione che hai messo tu in questo progetto e con cui avresti continuato a lavorare se non fosse stata annunciata questa pubblicazione! Sono convinta che nessuno di loro potrà mai eguagliare il tuo impegno e le tue notti insonni!! Pertanto pur ringraziando la Kappalab per aver deciso di rendere realtà il nostro sogno, per il quale avrà comunque il suo tornaconto, io sento di dover molto più ringraziare te, che hai iniziato questa avventura solo per amore!!!! Grazie di tutto amica mia!!! :giusy: :giusy: :giusy:
 
Top
view post Posted on 22/9/2014, 11:44     +1   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,061
Location:
Milano

Status:


Anch'io latito da tempo - Forum Viaggi a parte - ma ci sono sempre e concordo al 100000% con quanto scritto da altre amiche.


Grazie e tanti baci a te & tutte quelle che passeranno di qui.






 
Top
luna71
view post Posted on 22/9/2014, 11:58     +1   +1   -1




Buongiorno a tutte, sono emozionata e tanto felice per questa bella notizia, non vedo l'ora di acquistare il libro.
Lo troveremo nelle varie librerie secondo voi?
Sono tanto contenta perché non avendo la possibilità di leggere nemmeno il manga perché con tante figure la mia sintesi vocale non legge, con questo libro potrò passarlo allo scanner e leggerlo come testo.
Non vedo l'ora di leggere della Signorina tutte lentiggini e di Anoyto che solo a pensarci mi viene il magone
 
Top
pecorellarosa
view post Posted on 23/9/2014, 16:36     +2   +1   -1




Carissima grazie infinite per la tua abnegazione, il tuo entusiamo e soprattutto per l'amore che nutri verso Candy. Io resterò sempre affettivamente legata alla traduzione che voi forummelle ci avete regalato. Essa è il frutto di tutto il vostro sapere, della vostra cura, del vostro amore per la storia della notra eroina. Stento a credere che potremmo tringere tra le nostre gentili manine la traduzione uffciale... Incredibile ma vero! :auri:
 
Top
view post Posted on 24/9/2014, 17:05     +5   +1   -1
Avatar

Group:
Amministratori
Posts:
2,547

Status:


Candyforuzza duci del mio cuore...
come sai già, questa notizia mi ha reso più che felice, STRAfelice! Quante volte abbiamo sognato di vedere questa opera finalmente totalmente tradotta! Ahahahahahahahahahahahaha Non posso crederci! Ma il sogno si è avverato!!! :D

:tancredi: :tancredi: :doll: :doll: :ok2.gif: :doll: :doll: :tancredi: :tancredi:

Il mio primo grazie va a tutte le forumcole che hanno partecipato a questa meravigliosa avventura.
La poetica traduzione di Valentina, la generosissima disponibilità di Odyssea, ma anche di Kiarissima, il prezioso contributo di tutte le amiche che hanno aiutato a mettere insieme i cocci come la nostra agente più che speciale 007 Marika, suscitano in me ricordi, sensazioni ed emozioni che la traduzione ufficiale difficilmente potrà eguagliare. La ricerca dei brani, il confronto delle varie traduzioni trovate in giro qua e là, l'eccitazione della scoperta, dell'indizio, della prova, perfino le diatribe tra albertiane e terenciane, sono momenti vissuti che rimarranno indelebili nella storia di questo forum e nella nostra memoria. Ma il grazie più grande va a te, dolcissima e affidabilissima e sempre presente Candyforuzza del mio cuore. Grazie, grazie per il tuo encomiabile certosino e paziente lavoro di pulizia, di ordine, di archiviazione, di catalogazione, di precisione, di TRADUZIONE! Grazie socia mia duci, soprattutto per non avere mai perso l'entusiasmo anche quando l'entusiasmo degli altri sembrava debole e incostante, grazie per averci condotte fin qui e grazie per averlo fatto nonostante tutto. Grazie per averci messo più volte al primo posto tra le tue priorità! Grazie per il tuo tempo. Grazie per il tuo cuore! Tutto quello che hai fatto ha un valore inestimabile. La tua traduzione per me occuperà sempre il primo posto!

E adesso festeggiamooooooooooo

:susi: :esther: :anthony: :1311thumbnailij2.gif: :tancredi: :doll: :ballerina: :cibo13.gif: :ok.gif: :post-615093-1133953111.gif:

Meditavo su una cosa: se questa notizia ha totalmente sconvolto il mio cuore rendendolo stracolmo di gioia e di entusiasmo e di follia, non immagino nemmeno cosa deve esserci nel tuo in questo momento, cara Candyforina!!! Ma qualsiasi cosa ci sia, ti prego, INVITAMIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!

:ok2.gif:
 
Top
view post Posted on 24/9/2014, 17:40     +1   +1   -1
Avatar

Group:
FANatic
Posts:
2,061
Location:
Milano

Status:


007???? Ma sono onorata e sono cresciuta di almeno 10 cm però...c'è il rovescio della medaglia.... :triste4.gif:

Da una vita sogno di conoscere di persona uno dei miei idoli ( in questo caso Mr.Sean ) ma se ha letto quanto hai scritto, Sciara, non vorrà più incontrarmi. Si sarà offeso a morte!

Scherzi a parte e come ho già detto in precedenza, concordo in tutto al 100% per quanto riguarda Antonella.



 
Top
majokko
view post Posted on 26/9/2014, 13:02     +1   -1




Non vedo l'ora!!! Sono felicissimo!!!

Qui c'è l'immagine che ha pubblicato kappalab su Facebook
 
Top
Antigone_
view post Posted on 26/9/2014, 16:29     +1   +1   -1




Non ci posso credere! Grazie Candynafor per avere condiviso con noi questa notizia e per averlo tradotto per passione :giusy:
 
Top
view post Posted on 28/9/2014, 17:32     +2   +1   -1
Avatar

Group:
Special friend
Posts:
1,526
Location:
Un'isola da sogno che non vorrei abbandonare mai

Status:


Anche se informata fin dall'uscita della notizia (quando l'ho letta non riuscivo a credere ai miei occhi :lentia%20contatto.gif: ) e trepidante come non mai all'idea delle emozioni che ci aspettano questo autunno, arrivo solo ora a festeggiare qui con voi, felice come una bimba!!! :post-615093-1133953111.gif:
Non posso che quotare tutto quanto è stato già detto dalle amiche forumelle che mi hanno preceduta. Si, avremo una traduzione ufficiale e professionale (il piccolo estratto pubblicato dalla Kappalab non lascia dubbi su questo!), saremo i primi qui "in occidente" ad averla, forse gli unici per chissà quanto tempo, e questo è fonte di soddisfazione e gioia... ma niente potrà cancellare le emozioni vissute insieme in questi anni di attesa. Le ricerche, la caccia alle notizie, alle traduzioni, i ragionamenti fatti insieme nel tentativo di capire e confrontarsi, l'impegno in prima persona di tanti per non abbandonare questo piccolo grande sogno... tutto questo ce lo porteremo nel cuore come qualcosa di magico e prezioso!
Grazie a Marika che scandagliando la rete ci ha permesso di iniziare ad addentrarci nella storia, grazie a tutte le persone che hanno tradotto, grazie a Odyssea e Kiara che attraverso il lavoro di Valentina ci hanno regalato interi capitoli di sogni, voi tutte sapete quanto ho apprezzato e stimato l'impegno di ciascuna, e quanto vi sono grata! :wub: Una menzione speciale va ovviamente alla nostra Candynafor, che ha dedicato a Final Story tanta di quella energia, di quell'attenzione e di quell'amore, che non si può non stimarla e non ringraziarla dal profondo per il suo lavoro certosino, prezioso dono per tutte noi! :love6.gif:

Ragazze, tra poco avremo tra le mani Final Story... ma il sogno che condividiamo non finirà mai! :tancredi: :1311thumbnailij2.gif:
 
Top
80 replies since 20/9/2014, 21:17   3783 views
  Share