Candyforuzza duci del mio cuore...
come sai già, questa notizia mi ha reso più che felice, STRAfelice! Quante volte abbiamo sognato di vedere questa opera finalmente totalmente tradotta! Ahahahahahahahahahahahaha Non posso crederci! Ma il sogno si è avverato!!!
Il mio primo grazie va a tutte le forumcole che hanno partecipato a questa meravigliosa avventura.
La poetica traduzione di Valentina, la generosissima disponibilità di Odyssea, ma anche di Kiarissima, il prezioso contributo di tutte le amiche che hanno aiutato a mettere insieme i cocci come la nostra agente più che speciale 007 Marika, suscitano in me ricordi, sensazioni ed emozioni che la traduzione ufficiale difficilmente potrà eguagliare. La ricerca dei brani, il confronto delle varie traduzioni trovate in giro qua e là, l'eccitazione della scoperta, dell'indizio, della prova, perfino le diatribe tra albertiane e terenciane, sono momenti vissuti che rimarranno indelebili nella storia di questo forum e nella nostra memoria. Ma il grazie più grande va a te, dolcissima e affidabilissima e sempre presente Candyforuzza del mio cuore. Grazie, grazie per il tuo encomiabile certosino e paziente lavoro di pulizia, di ordine, di archiviazione, di catalogazione, di precisione, di TRADUZIONE! Grazie socia mia duci, soprattutto per non avere mai perso l'entusiasmo anche quando l'entusiasmo degli altri sembrava debole e incostante, grazie per averci condotte fin qui e grazie per averlo fatto nonostante tutto. Grazie per averci messo più volte al primo posto tra le tue priorità! Grazie per il tuo tempo. Grazie per il tuo cuore! Tutto quello che hai fatto ha un valore inestimabile. La tua traduzione per me occuperà sempre il primo posto!
E adesso festeggiamooooooooooo
Meditavo su una cosa: se questa notizia ha totalmente sconvolto il mio cuore rendendolo stracolmo di gioia e di entusiasmo e di follia, non immagino nemmeno cosa deve esserci nel tuo in questo momento, cara Candyforina!!! Ma qualsiasi cosa ci sia, ti prego, INVITAMIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!