Candy Candy

Il rapporto tra Candy e Albert

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 21/11/2020, 20:46     +2   +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


Se Candy soffre così al presente per Terry non sarebbe un amore sereno, non trovi Maurina? Invece pure io ci ho visto in FS nei confronti di Albert proprio quell'amore sereno e gentile che già mi aveva mostrato nel manga. È che lei ha detto di aver scritto, per giunta!

Cosa vedete di diverso in FS nel rapporto tra Candy e Albert rispetto a quello che avevano nel manga?

Inviato tramite ForumFree Mobile

 
Top
view post Posted on 22/11/2020, 01:28     +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


Gli ultimi messaggi sono stati spostati nel topic sul rapporto tra Candy e Terry a partire da qui
 
Top
view post Posted on 23/11/2020, 02:00     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
6,365
Location:
Dal mondo di Jane Austen

Status:


Vediamo un po'...direi tutto. Love and gratitude, formula di saluto all'occidentale usata anche nella prefazione francese (così ho letto), questo è il loro rapporto. Di uguale c'è un punto: non si sono realmente messi insieme nel manga, non lo fanno in FS. La lunga convivenza alla Magnolia è stata praticamente esclusa da FS, e non mancava il posto e l'occasione nel romanzo per sviluppare il tema. Riconoscenza quando la tira fuori dall'acqua, riconoscenza quando tornano da Lakewood.
 
Top
view post Posted on 23/11/2020, 18:58     +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


Bè, a me non sembra che non si parli del periodo di convivenza alla Magnolia. Nel romanzo viene raccontato tutto ciò che succede lì:
L’arrivo di Albert senza memoria a Chicago viene introdotto nella lettera al dott. Campbell, dove gli chiede consigli per curare un paziente in preda all’amnesia.
Poi racconta del suo licenziamento da parte del dott. Leonard per la sua ferrea volontà di non abbandonare Albert. Candy ricorda che hanno iniziato a vivere insieme, in una lettera Albert racconta che lavorava come lavapiatti e l’incidente che gli ha fatto recuperare la memoria ma che non voleva abbandonare il calore della vita che stavano conducendo. Nelle lettere al dott. Martin si parla del legame tra lui e Albert in quel periodo. Dalla lettera di Patty e da quella di Annie sappiamo che facevano pranzi tutti insieme alla Magnolia, e che ad Albert piace il pasticcio di pollo. Candy ricorda per ben due volte, in una retrospezione e in una lettera la proposta che Albert le fa sull’albero durante una gita nel manga, ovvero di condividere tutto, le cose belle e le cose brutte. Dice che voleva stargli accanto finché non si fosse ripreso ma che a un certo punto è sparito e che il proprietario della casa e portinaia sospettavano che avesse intrallazzi con la mafia. Racconta di quando è andata a cercarlo a Rockstown, di quanto avesse sofferto per la sua mancanza, nella lettera a Terry racconta di quando le nascondeva i giornali per non farle leggere gli articoli impietosi su di lui, gli dice che è stata la sua presenza a risollevarla, tutte cose che abbiamo visto nel manga.
In una lettera ad Albert Candy ricorda con nostalgia i giorni di incertezza ma serenità alla Magnolia, senza soldi ma con tanto divertimento, e che se da una parte voleva che guarisse dall’altra sperava che non lo facesse mai.
La gratitudine reciproca c'era pure nel manga, e nemmeno poca... eppure per la Nagita era un valore aggiunto all'amore, non un limite, perché sono parole sue che alla fine del manga era riuscita ad appioppare Candy ad Albert.

Cos’è che non ha raccontato in FS rispetto al manga e alla convivenza? Cosa doveva scrivere di più, il contenuto dei pranzi e delle cene? 😳

Riguardo al love and gratitude, io non ho idea di cos' abbia scritto la Nagita nell'originale spedito alla Pika, ma dubito fortemente possa essere lo stesso sentimento di Candy nei confronti di Albert.

Edited by GiallodiMarte - 23/11/2020, 19:23
 
Top
view post Posted on 23/11/2020, 20:01     +2   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,712

Status:


Ma le volete davvero ascoltare quello che vi manda a dire o no? Il manga era un lavoro di gruppo ,riconosce come suo solo questo romanzo. Le viene chiesto se : Amore e Gratitudine hanno un significato particolare e sia lei che la figlia rispondono:No,e' un ' abitudine occidentale concludere così una lettera,gratitudine per tutto quello che ha fatto per lei risponde. Tanto che saluta così lei i francesi guarda caso! I personaggi e la storia sono occidentali non e' una storia giàpponese,ai giapponesi,dice,piacciono storie piu' tristi. Detto questo,lei ha scritto il finale non il manga non ti sbagliare, Candy e' sposata Sull' Avon non sulla collina di pony a conoscere il principe. E certo ha strutturato il romanzo verso uno di loro mica puo' essere bigama. Devi solo ascoltare Candy, che non ti racconta da nessuna parte l' incontro con il principe,se non come il ragazzo che somigliava a Antony,non puo' essere lui il protagonista ,ma quello che ricorda alla fine del romanzo.
 
Top
view post Posted on 23/11/2020, 20:23     -1   +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


Maurina, da mod ti invito subito per cortesia ad abbassare i toni.

@Maurina:

CITAZIONE
Detto questo,lei ha scritto il finale non il manga non ti sbagliare,

Guarda che ha scritto lei la sceneggiatura del manga, ha lottato con le unghie e con i denti al processo per dimostrare che è tutta farina del suo sacco compreso il finale con Albert (l'hai letta l'intervista postata da Antheas qualche post fa?) presentando il manoscritto originale, tanto che alla Igarashi hanno concesso i diritti solo sulle immagini, proibendole di disegnarne di nuove.

@Maurina
CITAZIONE
Devi solo ascoltare Candy, che non ti racconta da nessuna parte l' incontro con il principe,se non come il ragazzo che somigliava a Antony,

L'incontro con il principe apre letteralmente il racconto sul passato e occupa un bel po' di pagine, ed è Anthony ad assomigliare al principe, non il contrario. Non è la prima volta che scrivi questa considerazione, e non ho nemmeno idea da dove tu abbia potuto tirarla fuori, sinceramente.

Inviato tramite ForumFree Mobile

 
Top
view post Posted on 23/11/2020, 23:07     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,712

Status:


Io Giallo leggo solo quello che ha scritto nel romanzo. E non me lo sono mica inventato io il suo agente che ha detto di leggere questo romanzo che riconosce come suo. Per qualche ragione lo ha detto che il manga non era tutta farina del suo sacco. Poi non capisco francamente come lo leggi tu,cosa c' entra scusami che Antony assomiglia al principe con anohito? E' il fratello della madre mi pare ovvio. Lo puoi leggere come vuoi ma dove Candy ricorda il principe? Perche' e' questo il problema.L ei ricorda solo che Antony le ha fatto incontrare Terence alla fine del romanzo,il principe non c'è nel suo presente dopo Antony. E neanche nella sua lettera a fine epilogo c' e' in chiave pseudosentimentale.Poi rientra il marito. Mi potresti spiegare come ha fatto a scrivere questo romanzo se e' Albert? Non la capirebbe nessuno,non solo io. I lettori non vanno a leggere le interviste del '78, i guai con la Igarashi,leggono il romanzo.
 
Top
view post Posted on 24/11/2020, 00:13     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
6,365
Location:
Dal mondo di Jane Austen

Status:


CITAZIONE (Maura Municchi2 @ 23/11/2020, 23:07) 
Io Giallo leggo solo quello che ha scritto nel romanzo. E non me lo sono mica inventato io il suo agente che ha detto di leggere questo romanzo che riconosce come suo. Per qualche ragione lo ha detto che il manga non era tutta farina del suo sacco. Poi non capisco francamente come lo leggi tu,cosa c' entra scusami che Antony assomiglia al principe con anohito? E' il fratello della madre mi pare ovvio. Lo puoi leggere come vuoi ma dove Candy ricorda il principe? Perche' e' questo il problema.Lei ricorda solo che Antony le ha fatto incontrare Terence alla fine del romanzo,il principe non c'è nel suo presente dopo Antony. E neanche nella sua lettera a fine epilogo c' e' in chiave pseudosentimentale.Poi rientra il marito. Mi potresti spiegare come ha fatto a scrivere questo romanzo se e' Albert? Non la capirebbe nessuno,non solo io. I lettori non vanno a leggere le interviste del '78, i guai con la Igarashi,leggono il romanzo.

Se togliamo il Principe togli tutta la costruzione, Maurina, quante volte l'abbiamo letto e ribattuto? Il soggetto è la Casa di Pony ripetuto dalla Nagita per almeno 3 volte, ma se per far quadrare il cerchio il soggetto va spostato contro le parole dell'autrice, e oltre a quello si stravolge il corpo del romanzo, ebbene che venga fatto. Il Principe arriva e sparisce, rispunta con Anthony ed è Candy stessa a rispedirlo al "mittente" quando si "dichiara" ad Anthony. Cambia la mia idea per questo? No. Cambia la tua e dunque nostra, compresa quella di MOLTE ALTRE, di lettura? No. Il Principe non ha nulla di sentimentale nei ricordi di Candy ed è verissimo,
spunta qua e là quando nel manga era ogni due per tre, tutto il periodo della Magnolia è ridotto a poche righe e per di più l'autrice ci dice pure che dopo 15 o 20 anni Candy ignora ancora i pensieri di Albert su quei mesi insieme (e così si è levata il pensiero...). Con tutta la loro proverbiale riservatezza, questo è troppo anche una moglie/compagna squisitamente "giapponese" 😉.
 
Top
view post Posted on 24/11/2020, 00:38     +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


A me qui sembra che le uniche ad andare contro le parole della Nagita siate voi, Maurina e Jane.

Ad ogni modo vi richiedo la cortesia di rimanere in topic, perché va bene una svista, vanno bene due e anche tre, ma se continuate a fregarvene altamente io non sono qui per fare la vostra badante né per continuare a spostare messaggi nei topic giusti. Quindi, o vi decidete a rimanere in topic e scrivere nelle sezioni giuste, oppure sposterò i messaggi nel cestino finché non vi deciderete a farlo.

Inviato tramite ForumFree Mobile



Edited by GiallodiMarte - 24/11/2020, 02:06
 
Top
view post Posted on 24/11/2020, 03:18     +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


Ok, per tornare in topic.

CITAZIONE
Amore e Gratitudine hanno un significato particolare e sia lei che la figlia rispondono:No,e' un ' abitudine occidentale concludere così una lettera,

Lasciamo perdere quel video pietoso in cui Nagita era notevolmente infastidita e non ha aperto bocca lasciando parlare agente e figlia, che non sapevano più come chiudere la discussione e oltretutto stavano facendo due discorsi differenti, ma se fosse un'abitudine occidentale ti pare che Candy firmerebbe così solo l'ultima lettera ad Albert? Solo l'ultima, a lui, e a nessun altro?

A dire che il principe non abbia nulla di sentimentale ce ne vuole, poi. Candy vi sembra forse indifferente nei suoi confronti? Ha portato al collo la sua spilla per tutta la vita, ha sempre sperato di poterlo rincontrare un giorno, è scocciata con Albert perché con tutte le volte che gliene ha parlato lui ha sempre fatto finta di nulla (e non si è minimamente scocciata perché non le ha rivelato di essere il prozio), è talmente presa dal principe da dover rassicurare Anthony che è innamorata di lui in quanto tale e non perché le ricorda il principe, nell'epilogo chiama Albert principe la bellezza di 13 volte in una sola lettera (nell'originale) finché pure lui non si stanca, e tu Jane riesci a scrivere che il principe non rappresenta nulla di sentimentale per lei? 😳😳😳


@Maurina:

CITAZIONE
lo sono mica inventato io il suo agente che ha detto di leggere questo romanzo che riconosce come suo. Per qualche ragione lo ha detto che il manga non era tutta farina del suo sacco

Questo lo ha detto Miralles, l'editore spagnolo. Ed è ovvio, è il romanzo che ha scritto per rivendicare la sua "proprietà sulla storia" contro la Igarashi (se leggi l'intervista a Bulle-shoujo lo dice fuori dai denti).

Quando mai la Nagita ha detto che il manga non è farina del suo sacco se ha sempre rivendicato esattamente il contrario? Se il manoscritto originale insieme alle tavole che lei ha fatto cambiare alla Igarashi portate in tribunale come prova sono state proprio ciò che le ha fatto vincere il processo contro di lei?

Non la smetterai mai di inventarti cose di sana pianta per portare acqua al tuo mulino eh, Maurina? Ma a che pro? Perché scrivere cose non vere?

Inviato tramite ForumFree Mobile

 
Top
view post Posted on 24/11/2020, 08:09     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,712

Status:


Io porto l' acqua al mio mulino? Io per fortuna sono fuori dai due mulini Giallo.Non e' forse vero che lo spagnolo ha detto che il suo agente ha spiegato che il manga non era solo farina del suo sacco e riconosce come suo senza interferenze questo romanzo? O me lo sono sognato? Per il resto io parlo di quello che ha scritto nel romanzo,non vado a cercare interviste,video o altro per capirlo. No,se avesse voluto farci capire che il principe rappresentava per lei il suo primo amore lo avrebbe fatto,bastava facesse parlare Candy . Invece qui sappiamo solo che non si e' innamorata di Antony per la somiglianza con lui.Candy nel racconto urla a Antony che lo ama perche' e' Antony non perche' somiglia al principe.Per il resto Giallo il principe scompare dal suo presente fino all' epilogo, e poi ti mette l' ultima lettera dove ,appunto,il principe e' il ragazzo che ricordava Antony,il fratello di sua madre. Guarda,fino alla Magnolia anche se indizi sia figurativi che sentimentali nella Candy del presente siano a favore di Terence , perche' non ti spiegheresti il cuore in tumulto,il malloppo terenciano,il fiume e via discorrendo,pero' non sarebbe sufficiente,ma per Albert non per il principe,il romanzo trova la soluzione del finale dal fidanzamento di Annie in poi,fino alla lettera a Antony,li non c'è piu' appello Giallo,rientra anohito. E Antony diventa il filo conduttore del romanzo,il ragazzo morto che amava e non PUO' dimenticare lo strazio della sua morte,per piu' di venti anni ha solo potuto pronunciare il suo nome,solo quelle due parole. Quello che sogna tormentata,che le chiede se e' felice,ancora non lo sa se continua a vivere con il sorriso.Antony a Lakewood quello che le ha fatto incontrare Terence,Antony che chiude l' epilogo e' a lui che Candy prima del rientro del marito racconta com' e' finita la storia. Non e' il principe il filo conduttore Giallo ma Antony. Di video io non mi intendo Giallo,ma la figlia certo non direbbe mai cose che la madre non pensa,il saluto ai francesi e' reale ,ma io non mi attacco a queste cose per capire il romanzo.
 
Top
view post Posted on 24/11/2020, 08:46     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,712

Status:


Pero' una domanda te la voglio fare: Perche' dopo appunto quell' intervista,saluta i francesi: Con amore e riconoscenza? Non sara' intenzionale,certo,come non lo e' certo per dove ha visto i narcisi,a Stratford.Pero' siccome queste due cose sono molto importanti per il romanzo poteva evitare non credi? E se invece che a Stratford vi avesse detto che i narcisi gli ha visti a Edimburgo voglio vedere se per voi non sarebbe stato importante,visto che vi attaccate ad interviste di quarant' anni fa'. Poi per me tu puoi leggerlo come vuoi questo romanzo,ma il romanzo non il manga.
 
Top
view post Posted on 25/11/2020, 00:48     +1   -1
Avatar

IMG-20180516-WA0080

Group:
Moderatori Globali
Posts:
8,836

Status:


No, se ha scritto quello è assolutamente intenzionale. Ma ci sono molti modi in giapponese per scrivere la stessa cosa, io non so quali termini abbia usato la Nagita, l'originale è solo nelle mani di Pika. Ma di una cosa sono sicura: non intende la stessa cosa di Candy quando scrive ad Albert. Che la Nagita provi amore e riconoscenza nei confronti dei fans mi sembra il minimo, sinceramente.

Inviato tramite ForumFree Mobile



Edited by GiallodiMarte - 25/11/2020, 01:05
 
Top
view post Posted on 25/11/2020, 08:28     +1   +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,712

Status:


A noi ci ha salutato con le rose Dolce Candy ad esempio. Poteva fare lo stesso con i francesi,visto l' importanza di quella frase nel romanzo.
 
Top
view post Posted on 25/11/2020, 21:57     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
1,890
Location:
una nuvoletta rosa vagante

Status:


Scusa giallo, saresti così gentile da dirmi, per curiosità, a che video ti riferisci? Io ho visto un video, era una persona che, con le evidenti difficoltà di lingua, faceva una domanda. Non ha insultato l'autrice. Anzi, la nagita nelle foto è sempre sorridente e gentile. Le han portato regali, cose varie, bigliettini. A me sembra tutto bello. Una ragazza le ha portato un libro scritto da lei, che è un bestseller, per ringraziarla, e la nagita l'ha accettato. Io l'ho trovato un gesto bellissimo. Tu no? E poi, perché l'autrice dovrebbe infastidirsi? Mia sorella dice che sarebbe assurdo che si infastidisse dopo... ehm... tutti i soldi fatti. Chiedo scusa per la prosaicità della mia sorellina. Detto ciò, secondo voi, perchè la igarashi tentò di appropriarsi della storia? E quindi non è vero che le fan aiutarono la nagita? E soprattutto: se il manoscritto esiste, com'è possibile che non fu reso noto il suo contenuto totale?
 
Web  Top
89 replies since 4/11/2020, 18:24   2345 views
  Share